Descripción del título

Este manual ofrece una visión panorámica de la práctica traductora. Por medio de un enfoque deductivo, que va desde lo más general hasta lo más particular, propone un recorrido que se inicia en los aspectos más teóricos relacionados con la filosofía y el lenguaje; pasa por las características específicas de las dos lenguas de trabajo, así como por las principales líneas de reflexión teóricas sobre la traducción; y finaliza en una sistematización de los problemas con los que se ve constantemente enfrentado el traductor, al tiempo que se presentan algunas soluciones en un ámbito en el que abundan las excepciones.2
Monografía
monografia Rebiun16688125 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun16688125 070410s2001 sp f 001 0 spa d 84-7432-552-8 USJ0001521 UM0530180 UCA SP0497600067 UCA-HUM López Guix, Gabriel Manual de traducción inglés-castellano teoría y práctica Juan Gabriel López Guix, Jacqueline Minett Wilkinson 1ª ed, 4ª reimp Barcelona Gedisa 2006 Barcelona Barcelona Gedisa 365 p. 23 cm 365 p. Práctica, universitaria y técnica Indice Bibliografía: p. [339]-349 Este manual ofrece una visión panorámica de la práctica traductora. Por medio de un enfoque deductivo, que va desde lo más general hasta lo más particular, propone un recorrido que se inicia en los aspectos más teóricos relacionados con la filosofía y el lenguaje; pasa por las características específicas de las dos lenguas de trabajo, así como por las principales líneas de reflexión teóricas sobre la traducción; y finaliza en una sistematización de los problemas con los que se ve constantemente enfrentado el traductor, al tiempo que se presentan algunas soluciones en un ámbito en el que abundan las excepciones.2 Traducción- Metodología Español- Traducción al inglés Lengua inglesa- Traducción al español Minett, Jacqueline