Descripción del título

The infinitive with adverbial meaning introduced by a preposition has been showing an extension in its use, in type as well as in frequency. The semantic properties of entre -a preposition that establishes a relationship with two or more entities or events- are projected over a time scheme which, with nominal phrases, indicate a limited period of time where the verbal predicate is placed in relation to the subject; and as to the aspectual properties of the structure, it can indicate durative value or it can indicate limited indeterminacy of time. However, while analysing data illustrating the use of entre in the Río de la Plata area, we found there has been an extension in the use of adverbial infinitives, given their syntactic functions (alternance phrases, circumstantial phrases of manner, or even causal clauses) and the coreferentiality of the subjects with the contents in the introductory predicate; the semantic relationship between them and with regard to the main verb; and the possibility of alternance vwith clauses introduced with entre que or by gerund clauses, as well as possible links with other prepositions of concomitance. These objectives are inscribed within a general study -from a cognitive-functional approach- of the adverbial infinitive in Spanish
Los infinitivos de interpretación adverbial vienen registrando una extensión de uso, tanto de tipo como de frecuencia. Así, las propiedades semánticas de entre, preposición que relaciona dos o más entidades o acontecimientos, se proyectan sobre un régimen temporal que, con sintagmas nominales, señala un lapso acotado de tiempo; y en lo aspectual, puede expresar valor durativo o la indeterminación temporal limitada. Ahora bien, a partir de datos del empleo rioplatense con entre, encontramos una extensión de los infinitivos adverbiales, dadas sus funciones sintácticas (complementos de alternancia, circunstanciales de manera o cláusulas causales) y la correferencialidad de los sujetos con la predicación introductora; la relación semántica entre ellos y con respecto al verbo matriz; y la posible alternancia con cláusulas introducidas por entre que o de gerundio, así como vínculos con otras preposiciones de concomitancia. Estos propósitos se inscriben dentro de un estudio general, cognitivo-funcional, de los infinitivos adverbiales en español
Analítica
analitica
Rebiun28909737
https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun28909737
210921s2019 xx o 000 0 spa d
https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/66611
10.5209/clac.66611
S9M
S9M
dc
'Entre' in an adverbial infinitive construction
electronic resource]
'Entre' en construcción de infinitivo adverbial
Ediciones Complutense
2019-11-27
Ediciones Complutense
application/pdf
Open access content.
Open access content
star
The infinitive with adverbial meaning introduced by a preposition has been showing an extension in its use, in type as well as in frequency. The semantic properties of entre -a preposition that establishes a relationship with two or more entities or events- are projected over a time scheme which, with nominal phrases, indicate a limited period of time where the verbal predicate is placed in relation to the subject; and as to the aspectual properties of the structure, it can indicate durative value or it can indicate limited indeterminacy of time. However, while analysing data illustrating the use of entre in the Río de la Plata area, we found there has been an extension in the use of adverbial infinitives, given their syntactic functions (alternance phrases, circumstantial phrases of manner, or even causal clauses) and the coreferentiality of the subjects with the contents in the introductory predicate; the semantic relationship between them and with regard to the main verb; and the possibility of alternance vwith clauses introduced with entre que or by gerund clauses, as well as possible links with other prepositions of concomitance. These objectives are inscribed within a general study -from a cognitive-functional approach- of the adverbial infinitive in Spanish
Los infinitivos de interpretación adverbial vienen registrando una extensión de uso, tanto de tipo como de frecuencia. Así, las propiedades semánticas de entre, preposición que relaciona dos o más entidades o acontecimientos, se proyectan sobre un régimen temporal que, con sintagmas nominales, señala un lapso acotado de tiempo; y en lo aspectual, puede expresar valor durativo o la indeterminación temporal limitada. Ahora bien, a partir de datos del empleo rioplatense con entre, encontramos una extensión de los infinitivos adverbiales, dadas sus funciones sintácticas (complementos de alternancia, circunstanciales de manera o cláusulas causales) y la correferencialidad de los sujetos con la predicación introductora; la relación semántica entre ellos y con respecto al verbo matriz; y la posible alternancia con cláusulas introducidas por entre que o de gerundio, así como vínculos con otras preposiciones de concomitancia. Estos propósitos se inscriben dentro de un estudio general, cognitivo-funcional, de los infinitivos adverbiales en español
Spanish
Prepositional infinitives; infinitives with adverbial meaning; entre; constructionalization
Infinitivos preposicionales; infinitivos de interpretación adverbial; entre; construccionalización
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Pacagnini, Ana María Judith.
cre
Marcovecchio, Ana María.
cre
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; Vol 80 (2019): Special issue: The Rhetoric of Persuasion, edited by Teresa Fernández-Ulloa; 257-272
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; Vol 80 (2019): Special issue: The Rhetoric of Persuasion, edited by Teresa Fernández-Ulloa; 257-272
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; Vol 80 (2019): Special issue: The Rhetoric of Persuasion, edited by Teresa Fernández-Ulloa; 257-272
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; Vol. 80 (2019): The Rhetoric of Persuasion, edited by Teresa Fernández-Ulloa; 257-272
1576-4737
https://revistas.ucm.es/index.php/CLAC/article/view/66611/4564456552315
/*ref*/Borillo, A. (1998). Léspace et son expression en français. Paris: Ophrys
/*ref*/Bosque, I. (1999). El nombre común. En Bosque y Demonte (Dirs.) Gramática descriptiva de la Lengua Española. Volumen 1 (3-76). Madrid: Espasa-Calpe
/*ref*/Bybee, J. (2010). Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press
/*ref*/Camacho, J. (1999). La coordinación. En Bosque y Demonte (Dirs.) Gramática descriptiva de la Lengua Española. Volumen 2 (2635-2694). Madrid: Espasa-Calpe
/*ref*/Cano Aguiar, R. (1982). Sujeto con preposición en español y cuestiones conexas. Revista de Filología Española (RFE), LXII, 211-258
/*ref*/Cifuentes Honrubia, J. L. (2003). Locuciones prepositivas. Sobre la gramaticalización preposicional en español. Salamanca: Publicaciones de la Universidad de Alicante
/*ref*/Company Company, C. (2014a). Sintaxis histórica de la lengua española. Tercera parte: adverbios, preposiciones y conjunciones. Relaciones interoracionales. Volumen 2. México: FCE. UNAM
/*ref*/Company Company, C. (2014b). Principios teóricos vs. Datos de corpus: Diálogo o enfrentamiento? Los adverbios en -mente como marcadores de discurso. En García Negroni, Ma. M. (Ed.) Marcadores del discurso: perspectivas y contrastes (16-33). Buenos Aires: Santiago Arcos
/*ref*/Company Company, C. (2016). Gramaticalización y cambio sintáctico. En Gutiérrez-Rexach, J. (Ed.) Enciclopedia de lingüística hispánica. Volumen 2 (515-526). London: Routledge
/*ref*/Corrales, C. (1978). Sobre el sujeto con preposición. En Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach (65-78). Oviedo: Servicio de Publicaciones Universidad de Oviedo
/*ref*/Espinosa Elorza, R. M.ª (2010). Procesos de Formación y cambio en las llamadas "Palabras gramaticales". San Millán de la Cogolla: Cilengua
/*ref*/Galán Rodríguez, C. (1999). La subordinación causal y final. En Bosque y Demonte (Dirs.) Gramática descriptiva de la lengua española. Volumen 3 (3597-3642). Madrid: Espasa Calpe
/*ref*/Galán Rodríguez, C. (2007). La renovación de nexos: las falsas finales. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
/*ref*/Gaínza, G. (1973). Sujeto preposicional? Un problema de límites. Estudios filológicos, 9, 71-88
/*ref*/Gili Gaya, S. (1982). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: VOX Bibliograf
/*ref*/Golberg, A. 2006. Constructions at work: The nature of generalization in langage. Oxford: Oxford University Press
/*ref*/Gaviño Rodríguez, V. (2009). La finalidad como función lingüística. Oviedo: Septem Ediciones
/*ref*/Gras Manzano, P. (2010). Gramática de construcciones en interacción. Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes como marcas de subordinación en español. Barcelona: Universidad de Barcelona
/*ref*/Hernanz, M.ª Ll. (1999). El infinitivo. En Bosque y Demonte (Dirs.) Gramática descriptiva de la Lengua Española. Volumen 2 (2197-2356). Madrid: Espasa-Calpe
/*ref*/Keniston, H. (1937). The Syntax of Castilian Prose. The Sixteenth Century. Chicago: The University of Chicago Press
/*ref*/Marcovecchio, A.M., H. Albano y A. Kaller (2014).