Descripción del título

Este estudio contribuye al análisis de la fitonimia local del Valle de Roncal (Pirineo Navarro) desde una perspectiva multidisciplinar. Tras el trabajo de encuestación etnográfica y herborizaciones durante los años 2016/2017 se ha registrado el conocimiento tradicional y etnobotánico de la comarca, obteniendo 558 fitónimos de 269 especies vegetales (256 especies identificadas y 13 no determinadas aún). Los resultados del análisis indican que el 67,20% de los fitónimos presentan lexemas, prefijos o sufijos euskéricos, que 31 de ellos se comparten ente las distintas plantas estudiadas y que el 61% de dichas plantas presentan multiplicidad de fitónimos. Además, tras la clasificación etnográfica de los mismos se obtiene que las categorías de fisiofitónimo (28,03%), onomafitónimo (27,90%), alegórico-metafórico (17,80%) son las más representadas. Se concluye con una valoración de la evolución, pérdida o conservación de estos nombres comunes en la actualidad tras la contextualización antropológica-botánica
This paper analyzes the local names of plants in the Roncal Valley (Navarre Pyrenees) from a multidisciplinary perspective. Through the ethnographic survey and herborisations carried out during 2016/2017 it has been possible to register the traditional and ethnobotanical knowledge of the region. It has been obtained 558 phytonyms of 269 plants (256 identified species and 13 undetermined still). The estimated results of the analysis indicate that 67.20% of the phytonyms have Basque lexemes, prefixes or suffixes. Likewise, the article exposes how 31 of them are shared among the different plants studied and the 61% of these plants have multiplicity of local names. In addition, after the ethnographic classification of them, it has been possible to verify that the categories physiophytonym (28.03%), onomaphytonym (27.90%) and allegorical-metaphorical (17.80%) are the most representative. The study concludes with an assessment of the evolution, loss or conservation of many of these common names today after an anthropologicalbotanical contextualization
Analítica
analitica Rebiun28915162 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun28915162 200221s2018 xx o 000 0 spa d https://revistas.ucm.es/index.php/BOCM/article/view/61373 10.5209/BOCM.61373 S9M S9M dc Estudio etnofitonímico del valle pirenaico de Roncal (Navarra) electronic resource] Ethnophytonomical study about the Pyrenean Valley of Roncal (Navarre) Ediciones Complutense 2018-10-19 Ediciones Complutense application/pdf Open access content. Open access content star Este estudio contribuye al análisis de la fitonimia local del Valle de Roncal (Pirineo Navarro) desde una perspectiva multidisciplinar. Tras el trabajo de encuestación etnográfica y herborizaciones durante los años 2016/2017 se ha registrado el conocimiento tradicional y etnobotánico de la comarca, obteniendo 558 fitónimos de 269 especies vegetales (256 especies identificadas y 13 no determinadas aún). Los resultados del análisis indican que el 67,20% de los fitónimos presentan lexemas, prefijos o sufijos euskéricos, que 31 de ellos se comparten ente las distintas plantas estudiadas y que el 61% de dichas plantas presentan multiplicidad de fitónimos. Además, tras la clasificación etnográfica de los mismos se obtiene que las categorías de fisiofitónimo (28,03%), onomafitónimo (27,90%), alegórico-metafórico (17,80%) son las más representadas. Se concluye con una valoración de la evolución, pérdida o conservación de estos nombres comunes en la actualidad tras la contextualización antropológica-botánica This paper analyzes the local names of plants in the Roncal Valley (Navarre Pyrenees) from a multidisciplinary perspective. Through the ethnographic survey and herborisations carried out during 2016/2017 it has been possible to register the traditional and ethnobotanical knowledge of the region. It has been obtained 558 phytonyms of 269 plants (256 identified species and 13 undetermined still). The estimated results of the analysis indicate that 67.20% of the phytonyms have Basque lexemes, prefixes or suffixes. Likewise, the article exposes how 31 of them are shared among the different plants studied and the 61% of these plants have multiplicity of local names. In addition, after the ethnographic classification of them, it has been possible to verify that the categories physiophytonym (28.03%), onomaphytonym (27.90%) and allegorical-metaphorical (17.80%) are the most representative. The study concludes with an assessment of the evolution, loss or conservation of many of these common names today after an anthropologicalbotanical contextualization Spanish Roncal Valley; Pyrenees; common names; ethnobotany; traditional knowledge; cultural landscape Valle de Roncal; Pirineos; fitonimia; etnobotánica; conocimiento tradicional; paisaje cultural info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares Orduna Portús, Pablo. cre Pascual López, Virginia. cre Botanica Complutensis; Vol. 42 (2018); 125-148 Botanica Complutensis; Vol. 42 (2018); 125-148 Botanica Complutensis; Vol. 42 (2018); 125-148 1988-2874 0214-4565 https://revistas.ucm.es/index.php/BOCM/article/view/61373/4564456548016 /*ref*/Agud, M. & Tovar, A. 1988-1994. Materiales para un diccionario etimológico de la lengua vasca. Diferentes artículos publicados en: Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International journal of basque linguistics and philology /*ref*/Aizpuru, I. et al. (eds.) 2015. Euskal Herriko landareak eta inguruetakoak sailkatzeko gako irudidunak. Eusko Jaurlaritza. Vitoria-Gasteiz /*ref*/Akerreta, S. et al. (2007a). First comprehensive contribution to medical ethnobotany of Western Pyrenees. J. Ethnob. Ethnom. 3-26.http://www.ethnobiomed.com/content/3/1/26 /*ref*/Akerreta, S. et al. 2007b. Analyzing factors that influence the folk use and phytonomy of 18 medicinal plants in Navarra. J. Ethnob. Ethnom. 3-16. http://www.ethnobiomed.com/content/3/1/16 /*ref*/Akerreta, S. et al. 2010. Ethnoveterinary knowledge in Navarra (Iberian Peninsula). J. Ethnopharm. 130: 369-378 . Akerreta, S. et al. 2013. Sabiduría popular y plantas curativas. Recopilación extraída de un estudio etnobotánico en Navarra. Ediciones i, Madrid /*ref*/Aldezabal, A. & al. 1991. Larra-Belagoa (Mendebaldeko Pirinioak) eskualdeko joritasun floristikoa eta forma biologikoak. Munibe 43: 91-97 /*ref*/Althabe, J.B. 2017. Ziberuko botanika edo lantharen jakitatia. http://klasikoak.armiarma.com/idazlanak/A/ AlthabeBotanika.htm /*ref*/Amaral, M. 2013. Entre paisajes experienciados. Etnicex: revista de estudios etnográficos 5: 19-37 /*ref*/Angiosperm Phylogeny Group Classification (APG III). 2009. An update of the Angiosperm Phylogeny Group classification for the orders and families of flowering plants: APG III. Bot. J. Linn. Soc. 161: 105- 121 /*ref*/Aranzadi, T. 1929. Nombres de plantas en euskera. Revista internacional de los estudios vascos 20-2: 273- 283 /*ref*/Arranz, J.-M. 2015. Les prairies permanentes basco-béarnaises. Caractériser la diversité, les modes d'utilisation et les services éco-systémiques. Chambre d'Agriculture des Pyrénées Atlantiques. Pau /*ref*/Barandiarán, J.M. & Manterola, A. (dirs.) 2000. Atlas Etnográfico de Vasconia. 11, Ganadería y pastoreo en Vasconia. Etniker Euskalerria. Bilbao /*ref*/Barrón, S. 1915. Topografía médica de Roncal. Artes Gráficas, Pamplona /*ref*/Blanca, G. et al. 2011. Flora vasclar de Andalucía Oriental. 2ª Edición corregida y aumentada. Universidades de Almería, Granada, Jaén y Málaga. Málaga-El Ejido /*ref*/Bonet, M.À. 2010. Etnobotànica i fitonímia. Els noms de les plantes al Montseny. Monografies del Montseny 7: 91-102 /*ref*/Bonnier, G. & De Layens, G. 1988. Claves para la determinación de plantas vasculares. Ediciones Omega, Barcelona /*ref*/Bonnier, G. 1990. Los nombres de las flores. Omega, Barcelona /*ref*/Bouda, K. & Baumgartl, L. 1955. Nombres vascos de las plantas. Acta Salmanticensia. Filosofía y Letras 7-3: 1-9 /*ref*/Cáceres, M.T. & Salas, M. 1991. Introducción al estudio de la fitonimia canaria. Revista de filología de la Universidad de La Laguna 10: 31-50 /*ref*/Castroviejo, S. (Coord.) 1986-2011. Flora Iberica. Real Jardín Botánico (CSIC), Madrid /*ref*/Cavero, R.Y. et al. 2011. Pharmaceutical ethnobotany in Northern Navarra (Iberian Peninsula). J. Ethnopharm. 133: 138-143 /*ref*/Cernusca, A. et al. 1996. ECOMONT. Ecological effects of land use changes on European terrestrial mountain ecosystems. Pirineos 147-148: 145-172 /*ref*/Climent i Giner, D. 1996. Aproximació a la fitonímia popular del Baix Segura. Quaderns de Migjorn. Revista d'estudis comarcals del sud del País Valencià 2: 127-161 /*ref*/Climent i Giner, D. 2015. Jo vinc d'un silenci. Noms de plantes. Corpus de fitonimia catalana. La Rella 28: 197-206 /*ref*/Comas, D. et al. 2015. Piriniotarrak: temas de cultura pirenaica. Pirinioetako kultura. Etor-Ostoa. Lasarte-Oria /*ref*/Cuarto Inventario Forestal Nacional. 2010. Comunidad Foral de Navarra. Cuarto Inventario Forestal Nacional. Madrid. Ministerio de medio Ambiente y Medio Rural y Marino, Gobierno de Navarra /*ref*/Costa, E. M. 2008. Análise semântica dos nomes comuns atribuídos às espécies de Passiflora (Passifloraceae) no Estado da Bahia. Neotrop. Biol. Conserv. 3 (2): 86-94 /*ref*/Covarrubias, S. 2017. Tesoro de la lengua castellana o española. http://fondosdigitales.us.es/fondos/ libros/765/16/tesoro-de-la-lengua-castellana-o-espanola /*ref*/D'Olimpio, M. 2011. Aree semantiche e classificazione dei fitonimi in Val Dogna (UD). Quaderni di semantica: rivista internazionale di semantica teorica e applicata 332-1: 35-56 /*ref*/Duver, M. 2007. Fabrication artisanale de l'espadrille à Mauléon (Soule). Anuario de Eusko-Folklore: Etnografía y Paletnografía 46: 213-226 /*ref*/Estornés, B. 1997. Diccionario español - uskara roncalés. Erronkariko uskararen hiztegia. Gobierno de Navarra. Pamplona-Iruñea /*ref*/Fajardo, A. 2007. Etimología e historia de un fitónimo canario y cubano. Embeleso: 'belesa'. Revista de Filología 25: 165-174 /*ref*/Fajardo, A. et al. 2008. Etnobotánica en la Serranía de Cuenca. Las plantas y el hombre. Diputación Provincial de Cuenca. Cuenca /*ref*/Fillat, F. et al. 2008. Pastos del Pirineo. CSIC. Madrid /*ref*/Fortes, J. 1984. Fitonimia griega I: la identificación de las plantas designas por los fitonímos griegos. Faventia 6: 7-30 /*ref*/Gaona, C. 2016. Aproximación al paisaje desde una nueva propuesta: Self Territory 174, técnica etnográfica aplicada a la interacción paisaje-sujeto y experiencia de salud. Revista de Antropología Experimental 16: 413-429 /*ref*/Goicoechea, A. 1999. Correspondencia inédita de José María Lacoizqueta. Fontes linguae vasconum: Studia et documenta 81: 337-342 /*ref*/González, F. 2011. El navarro y el aragonés. En: A. Sagarra et al. Pirinioetako hizkuntzak: oraina eta lehena: Euskaltzaindiaren XVI. Biltzarra, 729-760. Euskaltzaindia. Bilbao /*ref*/Irigaray, J. 1976-1983. Estado actual de la onomástica botánica popular en Navarra. Diferentes artículos publicados en: Fontes linguae vasconum: Studia et documenta /*ref*/Lacoizqueta, J.Mª. 1994. Diccionario de los nombres euskaros de las plantas. Imprenta V. Cantera. Pamplona-Iruñea /*ref*/López, P.J. 2009 [2017]. Estudio lingüístico de la fitonimia científica de las orquídeas desde una perspectiva multidisciplinaria. Boletin de lingüistica 32. http://www.scielo.org.ve/scielo.php?script=sciarttext&pi d=S0798-97092009000200005 /*ref*/López, P.J. 2012. Estudio lingüístico de la fitonimia vulgar de las orquídeas en Cuba. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 2: 515-534 /*ref*/López de Ipiña, K. et al. 2003. Selección de unidades léxicas para reconocimiento antomático del habla continua en euskera. Procesamiento del lenguaje natural 31: 115-122 /*ref*/López-Mugartza, J.K. 2008. Euskera, language of the Pyrenees: the case of Ansó (Aragon) and Roncal (Navarre). Anuario del Seminario de Filología Vasca Julio de Urquijo: International Journal of Basque Linguistics and Pphilology42(2): 303-336 /*ref*/Lorda, M. 2013. Catálogo florístico de Navarra - Nafarroako Landare Katalogoa. Jolube. Pamplona - Iruñea /*ref*/Marco, J.A. 2001. Assaig metodològic per a la interpretació, sistematització i representació cartogàfica dels fotònims. Cuadernos de Geografía 69-70: 53-73 /*ref*/Martínez, A. 2008. Vocabulario básico bilingüe aragonés castellano y castellano -aragonés. Publicazións d'o Consello d'a Fabla Aragonesa. Huesca /*ref*/Navarro, H. 2014. El léxico etnobiológico en Lengua mapuche. Cuadernos de Lingüística Hispánica 23: 13-28 /*ref*/Orduna, P. & Pascual, V. 2017. Guía etnobotánica del Valle de Roncal. Conocimiento y uso tradicional de las plantas. - Erronkari Ibaxako gida etnobotanikoa. Landareen ezagutza eta ohizko erabilera. Lamiñarra, Cátedra de Lengua y Cultura Vasca de la Universidad de Navarra, Gobierno de Navarra. Pamplona- Iruñea