Descripción del título

La pluralidad lingüística ha cobrado gran transcendencia en los últimos tiempos. Cada vez se habla más de lenguas, dialectos, bilingüismo, diglosia, idiomas propios u oficiales, etc. e incluso de guerra de lenguas, cuestiones en las que cualquier ciudadano, y más el docente, no puede permanecer al margen. El presente libro reúne una serie de aportaciones sobre el tema desde diferentes perspectivas: antropológica, geográfica, histórica, pedagógica, psicológica y lingüística. En él se trata sobre lenguas y dialectos, naciones, escuela, educación bilingüe, plurilingüismo en la Unión Europea y en España, o sobre los problemas de la traducción y la interpretación en diferentes contextos
Monografía
monografia Rebiun29472637 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun29472637 m o d cr ||||||a|a|| 181009s2015 sp o 000 0 spa d 9788436952599 UR0404849 spa JNFR Arroyo Ilera, Fernando La pluralidad lingüística: aportaciones sociales, culturales y formativas 1 Servicio en línea Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Área de Educación 2016-03-04 Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Área de Educación MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE - ÁREA DE EDUCACIÓN MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE - ÁREA DE EDUCACIÓN copyright 2015 1 recurso en línea 1 recurso en línea Aulas de Verano. Serie: Humanidades 0 Acceso al texto completo, restringido a miembros de la UJA La pluralidad lingüística ha cobrado gran transcendencia en los últimos tiempos. Cada vez se habla más de lenguas, dialectos, bilingüismo, diglosia, idiomas propios u oficiales, etc. e incluso de guerra de lenguas, cuestiones en las que cualquier ciudadano, y más el docente, no puede permanecer al margen. El presente libro reúne una serie de aportaciones sobre el tema desde diferentes perspectivas: antropológica, geográfica, histórica, pedagógica, psicológica y lingüística. En él se trata sobre lenguas y dialectos, naciones, escuela, educación bilingüe, plurilingüismo en la Unión Europea y en España, o sobre los problemas de la traducción y la interpretación en diferentes contextos Unebook BUJA Ambadiang Omengele, Thèophile Aparicio García, M. Garrido Medina, Joaquín Markic, Jasmina Moreno Cabrera, Juan Carlos Payrató Giménez, Lluís Arroyo Ilera, Fernando Buitrago Gómez, María Cruz Markic, Jasmina Garrido Medina, Joaquín Moreno Cabrera, Juan Carlos Payrató Giménez, Lluís Aparicio García, M. Ambadiang Omengele, Thèophile Xebook (Servicio en línea) Unebook (Servicio en línea)