Acceder a contenido central

REBIUN - ODA

Detalle del título

Descripción del título

"Qui de polp paria que foss...
"Qui de polp paria que fossen". A Note on Ovid's Reception in "Curial e Güelfa"
Ediciones Complutense 2019-07-05

In the context of the reception of Classical authors in the XVth century, the analysis of a new Ovidian source is proposed for a passage of the north-African episode of the Catalan chivalric novel Curial e Güelfa. We suggest the anonymous author reuses the myth of Hermaphroditus from Ovid's Metamorphoses and we analyse the treatment of the Ovidian hypotext and its fitting in a new narrative context. Besides, we study the possibility of using intermediate sources, such as Boccaccian Genealo-gia, and we offer a comparative analysis of Juan de Mena's version of Hermaphroditus' myth. In doing so, we aim to contextualize the Catalan novel in the cultural atmosphere of this period and, more exact-ly, in the reception of Ovidian texts in the Hispanic circles connected to Italian humanism. The analysis confirms the relevance of Classical authors as Ovid in the Anonymous' writing

En el contexto de la recepción de los autores clásicos en el Cuatrocientos, proponemos el análisis de una nueva fuente ovidiana para un pasaje del episodio norteafricano del libro III del Curial e Güelfa. Concretamente, nos referimos al relato del mito de Hermafrodito de las Metamorfosis, que creemos que el autor anónimo de la novela caballeresca reutiliza en su obra. Analizamos el tratamiento del hipotexto ovidiano y el encaje en el nuevo contexto narrativo, así como la posibilidad de un uso de fuentes intermedias, como la Genealogia boccacciana, y presentamos un estudio comparativo del trata-miento del mito de Hermafrodito en Juan de Mena, con el objetivo de contextualizarlo en las corrientes culturales del momento y, más exactamente, en la recepción de los textos ovidianos en los círculos his-pánicos vinculados al humanismo italiano. El análisis confirma la relevancia de autores clásicos como Ovidio en la escritura del Anónimo

info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo revisado por pares

Analítica

Más detalles del título

Cambiar el formato de visualización

Más detalles

Título:
"Qui de polp paria que fossen". A Note on Ovid's Reception in "Curial e Güelfa" [ electronic resource]
Editorial:
Ediciones Complutense, 2019-07-05
Tipo Audiovisual:
Curial e Güelfa; Ovid; Metamorphoses; Hermaphroditus; Salmacis; Juan de Mena; La Coronación; Francesc Alegre
Curial e Güelfa; Ovidio; Metamorfosis; Hermafrodito; Sálmacis; Juan de Mena; La Coronación; Francesc Alegre
Variantes del título:
"Qui de polp paria que fossen". Una nota sobre la recepción de Ovidio en el "Curial e Güelfa"
Documento fuente:
Revista de Filología Románica; Vol. 36 (2019); 153-168
Nota general:
application/pdf
Restricciones de acceso:
Open access content. Open access content star
Lengua:
Spanish
Enlace a fuente de información:
Revista de Filología Románica; Vol. 36 (2019); 153-168
1988-2815
0212-999X
Otras relaciones:
https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/63510/4564456549393
/*ref*/Alegre, Francesc (1494): Les Transformacions. Barcelona: Biblioteca de Catalunya. Disponi¬ble en http://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/incunableBC/id/17110 [Consulta 20-1-2017]
/*ref*/Alcina, Juan Francisco (1998): "El poeta como Dios: la poética de Landino en España (de Francesc Alegre a Alfonso de Carvallo)". Salina. Revista de Lletres 12:40-49
/*ref*/Badia, Lola & Torró, Jaume (eds.) (2011): Curial e Güelfa. Barcelona: Quaderns Crema
/*ref*/Beccadelli, Antonio, el Panormita (2008): El Hermafrodita. Madrid: Akal
/*ref*/Bescós, Pere (2007): Humanisme i traducció catalana durant la segona meitat del segle XV: Ferran Valentí, Arnau d'Alfarràs, Francesc Alegre i Aleix de Barcelona. Barcelona: Uni¬versitat Pompeu Fabra [Treball de recerca de Doctorat]
/*ref*/Bescós, Pere (2011): Francesc Alegre: La primera guerra púnica, 1472: estudi i edició críti¬ca. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra [Tesi doctoral]
/*ref*/Bescós, Pere (2014): "Comentari i formació literària en Francesc Alegre: Ovidi i Bernardo Ilicino". Llengua & Literatura 24:33-53
/*ref*/Boccaccio, Giovanni (1983): Genealogía de los dioses paganos, M.C. Álvarez y R.M. Igle¬sias (eds.). Madrid: Editora Nacional
/*ref*/Butinyà, Júlia (1993): "La 'Comedieta de Ponça' y el 'Curial' frente a frente". Revista de Filología Española LXXIII:295-311
/*ref*/Butinyà, Júlia (2001): Tras los orígenes del humanismo: el 'Curial e Güelfa'. Madrid: UNED
/*ref*/Butinyà, Júlia (2007): "Lo çucre de la saliva que dels labis de Johan en los seus era romasa". Revista de Filología Románica, anejo V:55-68
/*ref*/Butinyà, Júlia (2015): "Presencia y ausencia del Humanismo en la Península Ibérica". Revis¬ta de Filología Románica, anejo IX:93-102
/*ref*/Cabré, Lluís (1998): "Notas sobre la memoria de Santillana y los poetas de la Corona de Ara¬gón", a 'Cancionero' en Studies in Honour of Ian Macpherson, Alan Deyermond (ed.), pp. 25-38. Londres: Queen Mary and Westfield College
/*ref*/Capelli, Guido M. (2007): El humanismo italiano. Un capítulo de la cultura europea entre Petrarca y Valla. Madrid: Alianza
/*ref*/Catulli, Gai Valeri (1960): Carmina, R.A.B. Mynors (ed.). Oxford: Oxford University Press
/*ref*/Fàbrega, Valentí (1998): "L'eròtica ovidiana i l'humanisme català: el mite d'Hermafrodit en les 'Transformacions' de Francesc Alegre". Revista de l'Alguer IX: 257-271
/*ref*/Fernández López, Jorge (2011): "Humanismo y comentario en la Castilla del siglo XV: Juan de Mena y Alonso de Cartagena". Minerva 24:17-30
/*ref*/Ferrando, Antoni (ed.) (2007): Curial e Güelfa. Toulouse: Anacharsis
/*ref*/Ferrando, Antoni (ed.) (2012): Linguistic and Cultural Studies on Curial e Güelfa, a XVth century anonymous chivalric romance in Catalan language. Amsterdam: John Benjamins / IVITRA
/*ref*/Gimeno, Francesc M. (1993): "Notes d'un paleògraf a propòsit del matritensis 9750 de la Biblioteca Nacional (Curial e Güelfa)". Caplletra 15:75-88
/*ref*/Gómez, Xavier (1988): "Curial e Güelfa: petges mitològiques". Caplletra 3:44-68
/*ref*/González Rolán, Tomás & Saquero, Pilar (1998): "El mito ovidiano de Hermafrodito y Sál¬macis (Met. IV. 285-388) vertido al castellano por Alfonso el Sabio y Juan de Mena". Cuad. Fil. Clas. Estudios Latinos 15:207-230
/*ref*/González Rolán, Tomás, Moreno, Antonio y Saquero, Pilar (2000): Humanismo y Teoría de la Traducción en España e Italia en la primera mitad del siglo XV. Madrid: Ediciones Clásicas
/*ref*/Grimal, Pierre (1984): Diccionario de la mitología griega y romana. Barcelona: Paidós
/*ref*/Gros, Sònia (2012): "Omnia uincit Amor: la força de l'amor en el Curial e Güelfa". eHuma¬nista / IVITRA 1:197-239
/*ref*/Gros, Sònia (2015): 'Aquella dolçor amarga'. La tradició amatòria clàssica en el 'Curial e Güelfa'. València: Publicacions de la Universitat de València
/*ref*/Kerkhof, Maximiliaan P.A.M. (ed.) (2009): Juan de Mena, La Coronación. Madrid: CSIC
/*ref*/La Penna, Antonio (1983): "La parola translucida di Ovidio. Sull' episodio di Ermafrodito (Met. IV, 285-388). Vichiana XII:235-246
/*ref*/Lida De Malkiel, María Rosa (1984): Juan de Mena, poeta del prerrenacimiento español. México: El Colegio de México
/*ref*/Lorenzini, Simona (2014): "Con le Muse in Parnaso: Classical and Medieval Mythography on the Pierides ans a Possible Source for Giovanni Boccaccio". Medievalia et Humanis¬tica 39:63-85
/*ref*/Lladó, Albert (2017): "Els misteris de Curial e Güelfa". Cultura|s 770 (25 / 3 / 2017)
/*ref*/Martí, Sadurní (1997): "El Cançoner del Marquès de Barberà (S1-BM1). (Descripció co¬dicològica)". Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 11:463-502
/*ref*/Mesa, Juan Francisco (2012): "Las fuentes del latín del Curial e Güelfa", en Linguistic and Cultural Studies on Curial e Güelfa, a XVth century anonymous chivalric romance in Catalan language, Antoni Ferrando (ed.), pp. 387-428. Amsterdam: John Benjamins / IVITRA
/*ref*/Mesa, Juan Francisco (2015): "Eneida en Curial e Güelfa: comentarios latinos a Dante como intermediarios", en Miscellanea Latina, M.T. Muñoz y L. Carrasco (eds.), pp. 137-144. Madrid: SELAT
/*ref*/Miguel, Jeroni (2009): "Virtus et sapientia, elements integradors de la nobilitas de Curial". eHumanista 13:38-60
/*ref*/Moncunill, Noemí (2015): "Las Metamorfosis de Ovidio traducidas por Francesc Alegre (1494): algunas observaciones sobre la problemática de las fuentes", en Miscellanea La¬tina, M.T. Muñoz y L. Carrasco, (eds.), pp. 145-151. Madrid: SELAT
/*ref*/Pérez Priego, Miguel Ángel (2003): "El Marqués de Santillana y la Corona de Aragón en el marco del Humanismo peninsular". Revista de Lenguas y Literaturas Catalana, Gallega y Vasca 9: 29-40
/*ref*/Progetto Iconos. Sapienza Università di Roma. http://www.iconos.it/le-metamorfosi-di-ovi¬dio/libro-iv/ermafrodito-e-salmace/fonti-classiche/ [Consulta 3-1-2017]
/*ref*/Rasseli, Francis (2017): "O despertar do Humanismo Aragonês em Curial e Guelfa". Mira¬bilia Revista Eletrônica de História Antiga e Medieval 24:172-193
/*ref*/Rico, Francisco (1990): "Aristoteles Hispanus". Texto y contextos. Estudios sobre la poesía española del siglo XV. Barcelona: Crítica
/*ref*/Ruiz De Elvira, Antonio (ed.) (1992): Ovidio. Metamorfosis. Madrid: CSIC
/*ref*/Sánchez, Arsenio (2012): "Nuevas observaciones sobre la encuadernación del Ms. 9750 Cu¬rial e Güelfa de la Biblioteca Nacional de España", en Linguistic and Cultural Studies on Curial e Güelfa, a XVth century anonymous chivalric romance in Catalan language, Antoni Ferrando (ed.), pp.105-111. Amsterdam: John Benjamins / IVITRA
/*ref*/Santillana, Marqués de (1982): Poesías completas I. Madrid: Castalia
/*ref*/Soler, Abel (2016): "Una novella italiana en llengua catalana". En prensa
/*ref*/Soler, Abel (2017): "Enyego d'Àvalos: autor de Curial e Güelfa? Estudis Romànics 39:137- 165
/*ref*/Vergilii Maronis, Publius (1969): Opera. Roger Mynors (ed.). Oxford: OUP

Localizaciones

Filtrar listado de centros

No hay coincidencias

Préstamo interbibliotecario

Seleccione el centro al que pertenece para solicitar la petición de préstamo de este documento.

Filtrar listado de centros

No hay coincidencias