Descripción del título

Introduction: Most of the scales that evaluate quality of life in cancer caregivers have been designed and validated in different languages from Spanish which limits their utilization in Spanish-speaking population. The Caregiver Quality of Life Index-Cancer (CQOLC), which evaluated this construct in this specific group, is the most commonly used instrument in assessing quality of life among cancer caregivers. However, it is neither validated in Colombia nor in Spanish. Considering the relevance of this construct as part of the comprehensive treatment of cancer patients, we present the translation and cross-cultural adaptation of the scale into Colombian Spanish. Methods: We obtained the author's permission. Then, the instrument was translated and back-translated. After that, we executed a pilot test with a provisional Spanish version, in order to identify difficulties at understanding items. Results: Pilot test was executed in 21 cancer caregivers that visited the Instituto Nacional de Cancerología in May of 2016. During the pilot test, there was difficulty at understanding the 5th item of the scale. Therefore, we paraphrased it. There were not additional problems at understanding the other items, and the final Spanish version of the scale was released. Conclusion: The CQOLC in Colombian Spanish is available. Now, it is possible to use it in the ulterior validation process, in order to estimate quality of life in Colombian cancer caregivers
Introducción: La mayoría de las escalas que evalúan la calidad de vida en cuidadores de pacientes oncológicos han sido elaboradas y validadas en idiomas diferentes al español, lo cual disuade su uso en población hispano-hablante. La escala Caregiver Quality Of Life Index-Cancer (CQOLC), que evalúa este constructo en este grupo poblacional, es el instrumento más empleado para tal fin; sin embargo, no se encuentra validada en Colombia. Considerando la relevancia de la evaluación de este constructo en el tratamiento integral de la población con cáncer, se presenta la traducción y adaptación transcultural al español colombiano de la escala CQOLC, para su posterior validación. Materiales y Métodos: Tras obtener el permiso del autor de la escala, ésta se tradujo directa e inversamente. Luego, se ejecutó la prueba piloto con una versión provisional en español, que identificó dificultades en la comprensión de los ítems o posibles molestias provocadas por los mismos. Resultados: La prueba piloto se ejecutó en 21 cuidadores de pacientes con cáncer que asistieron al Instituto Nacional de Cancerología en mayo del 2016. Durante la prueba piloto, se presentaron dificultades en la comprensión del ítem 5, por lo cual se decidió cambiar la redacción del mismo. El resto de los ítems se comprendieron fácilmente y se produjo una versión final del instrumento. Conclusión: Se encuentra disponible la escala CQOLC en español colombiano. Ésta escala podrá emplearse en el proceso subsiguiente de validación, para así estimar la calidad de vida de los cuidadores de pacientes con cáncer en el país.
Analítica
analitica Rebiun31176482 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun31176482 220830s2018 xx o 000 0 eng d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=6337776 (Revista) ISSN 2011-3080 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0001254550 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 14 DGCNT S9M S9M dc Adaptación transcultural de la escala caregivers quality of life index-cancer para cuidadores en Colombia electronic resource] 2018 application/pdf Open access content. Open access content star Introduction: Most of the scales that evaluate quality of life in cancer caregivers have been designed and validated in different languages from Spanish which limits their utilization in Spanish-speaking population. The Caregiver Quality of Life Index-Cancer (CQOLC), which evaluated this construct in this specific group, is the most commonly used instrument in assessing quality of life among cancer caregivers. However, it is neither validated in Colombia nor in Spanish. Considering the relevance of this construct as part of the comprehensive treatment of cancer patients, we present the translation and cross-cultural adaptation of the scale into Colombian Spanish. Methods: We obtained the author's permission. Then, the instrument was translated and back-translated. After that, we executed a pilot test with a provisional Spanish version, in order to identify difficulties at understanding items. Results: Pilot test was executed in 21 cancer caregivers that visited the Instituto Nacional de Cancerología in May of 2016. During the pilot test, there was difficulty at understanding the 5th item of the scale. Therefore, we paraphrased it. There were not additional problems at understanding the other items, and the final Spanish version of the scale was released. Conclusion: The CQOLC in Colombian Spanish is available. Now, it is possible to use it in the ulterior validation process, in order to estimate quality of life in Colombian cancer caregivers Introducción: La mayoría de las escalas que evalúan la calidad de vida en cuidadores de pacientes oncológicos han sido elaboradas y validadas en idiomas diferentes al español, lo cual disuade su uso en población hispano-hablante. La escala Caregiver Quality Of Life Index-Cancer (CQOLC), que evalúa este constructo en este grupo poblacional, es el instrumento más empleado para tal fin; sin embargo, no se encuentra validada en Colombia. Considerando la relevancia de la evaluación de este constructo en el tratamiento integral de la población con cáncer, se presenta la traducción y adaptación transcultural al español colombiano de la escala CQOLC, para su posterior validación. Materiales y Métodos: Tras obtener el permiso del autor de la escala, ésta se tradujo directa e inversamente. Luego, se ejecutó la prueba piloto con una versión provisional en español, que identificó dificultades en la comprensión de los ítems o posibles molestias provocadas por los mismos. Resultados: La prueba piloto se ejecutó en 21 cuidadores de pacientes con cáncer que asistieron al Instituto Nacional de Cancerología en mayo del 2016. Durante la prueba piloto, se presentaron dificultades en la comprensión del ítem 5, por lo cual se decidió cambiar la redacción del mismo. El resto de los ítems se comprendieron fácilmente y se produjo una versión final del instrumento. Conclusión: Se encuentra disponible la escala CQOLC en español colombiano. Ésta escala podrá emplearse en el proceso subsiguiente de validación, para así estimar la calidad de vida de los cuidadores de pacientes con cáncer en el país. LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI English Psico-oncología Psicología de la Salud Psicometría Calidad de Vida Cuidadores Neoplasias Traducción Lenguaje Humanos Encuestas y Cuestionarios EORTC Adaptación Cultural Quality of Life Caregivers Neoplasms Translating Language Humans Surveys and Questionnaires EORTC Cultural Adaptation text (article) Sánchez, Ricardo. cre Zárate Ardila, Carol Jisseth. cre Revista CES Psicología, ISSN 2011-3080, Vol. 11, Nº. 1, 2018 (Ejemplar dedicado a: CES PSICOLOGÍA), pags. 134-143 Revista CES Psicología, ISSN 2011-3080, Vol. 11, Nº. 1, 2018 (Ejemplar dedicado a: CES PSICOLOGÍA), pags. 134-143 Revista CES Psicología, ISSN 2011-3080, Vol. 11, Nº. 1, 2018 (Ejemplar dedicado a: CES PSICOLOGÍA), pags. 134-143