Descripción del título

Language teaching and learning are based since more than a decade on the CEFR. The Council of Europe designed an instrument for didactic use: the European Language Portfolio (ELP), a personal document to reflect the process and outcome of learning languages and cultures. Since 2009, the Electronic European Language Portfolio (eELP) has been introduced. However, its generalization in language learning has not been achieved, perhaps because there has not been a didactic and technological implementation. It is therefore necessary to analyze the eELP to improve its didactic application and to take advantage of the possibilities offered by the ICTs, in general, and by the Web 3.0, particularly, to energize this official project
La enseñanza-aprendizaje de idiomas se fundamenta desde hace más de una década en el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas. El Consejo de Europa diseñó un instrumento para su aplicación didáctica: el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL), un documento personal para reflexionar sobre el proceso y el resultado del aprendizaje de lenguas y culturas. Desde 2009, se ha implantado el Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico (e-PEL). Sin embargo, su generalización en el aprendizaje de idiomas no se ha conseguido, quizás porque ha faltado una implementación didáctica y tecnológica. Por tanto, es necesario analizar el e-PEL para mejorar su aplicación didáctica y aprovechar las posibilidades que brindan las TIC, en general, y la Web 3.0, en particular, para dinamizar este proyecto oficial
L'enseignement et l'apprentissage des langues sont basés depuis plus d'une décennie sur le Cadre Européen Commun de Référence pour l'Apprentissage/Enseignement des Langues. Le Conseil de l'Europe a conçu un instrument pour l'application éducative: le Portfolio Européen des Langues (PEL), un document personnel à réfléchir sur le processus et les résultats de l'apprentissage des langues et cultures. Depuis 2009, il a été introduit le Portfolio Européen des Langues Électronique (e-PEL). Cependant, sa généralisation dans l'apprentissage des langues n'a pas été atteinte, peut-être parce qu'il manquait une mise en oeuvre pédagogique et technologique. Il est donc nécessaire d'analyser l'e-PEL pour améliorer son application éducative et exploiter les possibilités offertes par les TIC en général et par la Web 3.0, en particulier, pour renforcer ce projet officiel
Analítica
analitica Rebiun31378879 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun31378879 220921s2016 xx o 000 0 spa d https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/54085 S9M oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/54085 https://revistas.ucm.es/index.php/index/oai DIDA DGCNT S9M S9M dc Educational and technological implementation of the Electronic European Language Portfolio (eELP): Towards the Web 3.0 electronic resource] Implementación didáctica y tecnológica del Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico (e-PEL): Hacia la web 3.0 Mise en oeuvre éducative et technologique du Portfolio Européen des Langues Électronique (e-PEL): Vers le Web 3.0 Ediciones Complutense 2016-11-25 Ediciones Complutense application/pdf Open access content. Open access content star Language teaching and learning are based since more than a decade on the CEFR. The Council of Europe designed an instrument for didactic use: the European Language Portfolio (ELP), a personal document to reflect the process and outcome of learning languages and cultures. Since 2009, the Electronic European Language Portfolio (eELP) has been introduced. However, its generalization in language learning has not been achieved, perhaps because there has not been a didactic and technological implementation. It is therefore necessary to analyze the eELP to improve its didactic application and to take advantage of the possibilities offered by the ICTs, in general, and by the Web 3.0, particularly, to energize this official project La enseñanza-aprendizaje de idiomas se fundamenta desde hace más de una década en el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas. El Consejo de Europa diseñó un instrumento para su aplicación didáctica: el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL), un documento personal para reflexionar sobre el proceso y el resultado del aprendizaje de lenguas y culturas. Desde 2009, se ha implantado el Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico (e-PEL). Sin embargo, su generalización en el aprendizaje de idiomas no se ha conseguido, quizás porque ha faltado una implementación didáctica y tecnológica. Por tanto, es necesario analizar el e-PEL para mejorar su aplicación didáctica y aprovechar las posibilidades que brindan las TIC, en general, y la Web 3.0, en particular, para dinamizar este proyecto oficial L'enseignement et l'apprentissage des langues sont basés depuis plus d'une décennie sur le Cadre Européen Commun de Référence pour l'Apprentissage/Enseignement des Langues. Le Conseil de l'Europe a conçu un instrument pour l'application éducative: le Portfolio Européen des Langues (PEL), un document personnel à réfléchir sur le processus et les résultats de l'apprentissage des langues et cultures. Depuis 2009, il a été introduit le Portfolio Européen des Langues Électronique (e-PEL). Cependant, sa généralisation dans l'apprentissage des langues n'a pas été atteinte, peut-être parce qu'il manquait une mise en oeuvre pédagogique et technologique. Il est donc nécessaire d'analyser l'e-PEL pour améliorer son application éducative et exploiter les possibilités offertes par les TIC en général et par la Web 3.0, en particulier, pour renforcer ce projet officiel Spanish e-PEL Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico aprendizaje de idiomas ELAO eELP Electronic European Language Portfolio language learning CALL e-PEL Portfolio Européen des Langues Électronique apprentissage des langues ELAO info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Mira Giménez, Mario Jesús. cre Didáctica. Lengua y Literatura; Vol. 28 (2016); 201-214 Didáctica. Lengua y Literatura; Vol. 28 (2016); 201-214 Didáctica. Lengua y Literatura; Vol. 28 (2016); 201-214 Didáctica. Lengua y Literatura; Vol. 28 (2016); 201-214 Didáctica. Lengua y Literatura; Vol. 28 (2016); 201-214 1988-2548 1130-0531 https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/view/54085/49475 /*ref*/Al-Khresheh, Mohammad Hamad (2015): "A review study of interlanguage theory", en International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 4, 3, 123-131 /*ref*/Álvarez Álvarez, Alfredo (2014): "Actitudes y valoración en el uso de una red social para el aprendizaje del francés lengua extranjera", en Vivat Academia, 128, 92-106 /*ref*/Antón Boada, Leticia (2014): "La influencia del entorno familiar en el desarrollo de la competencia comunicativa". http://uvadoc.uva.es/handle/10324/6694 [consulta: 8 enero 2015] /*ref*/Anton, Manel, R. Valls Pérez y M. Pitarch Font (2012): Portfolio Europeu de les Llengües, Escoles Oficials d'Idiomes, Guia didáctica. http://www.cece.gva.es/ocd/sedev/docs/guia_EOI_introducio.pdf [consulta: 23 agosto 2015] /*ref*/Bordón Martínez, Teresa (2007). "La autoevaluación de adultos por medio de los cuadros propuestos en el PEL", en Carabela, 60, 73-98 /*ref*/Cadena, Lourdes y M. Ruiz (2008): "El Portafolio Europeo de Lenguas: Herramienta para el desarrollo de metodologías activas en la docencia de asignaturas de francés e inglés empresarial", en II Jornadas de Innovación Docente, Tecnologías de la Información y de la Comunicación e Investigación Educativa en la Universidad de Zaragoza. Zaragoza, 7-8 de febrero /*ref*/Cánovas Méndez, Marcos (2009): "Integración de recursos digitales en las tareas de aprendizaje de lenguas: portafolios electrónicos y traducción asistida por ordenador". http://repositori.uvic.cat/handle/10854/3512 [consulta: 14 septiembre 2013] /*ref*/Cassany, Daniel (2007). "Del portafolio al e-PEL", en Carabela, 60, 5-21 /*ref*/Chauvell, Victoria, M. Hernández e I. Laborda (2015): "La ELEQuest como herramienta para fomentar el aprendizaje autónomo y significativo del alumno". http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/Biblioteca_Ele/asele/pdf/22/22_0058.pdf [consulta: 4 marzo 2015] /*ref*/De Mingo Aguado, Laura y G. Neila González (2013): "Aplicación del portfolio europeo de las lenguas en la evaluación general de la clase de ele", en Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 13, 1-6. http://www.nebrija.com/revista-linguistica/aplicacion-del-portfolio-europeo-delas-lenguas-en-la-evaluacion-general-de-la-clase-de-ele [consulta: 7 mayo 2014] /*ref*/Díaz Herrero, Ángela, C. Ruiz Esteban y J. Pérez López (2011): "Adquisición de competencias a través del portafolio electrónico: una experiencia en la facultad de educación de la Universidad de Murcia". http://repositorio.bib.upct.es:8080/jspui/handle/10317/2090 [consulta: 23 agosto 2012] /*ref*/Domínguez-García, Santiago, M. I. García-Planas, R. Palau Martín y J. Taberna Torres (2014): "Uso del e-portafolio en la formación: el e-portafolio integral", en Revista del Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació (CIDUI), 2, 2014, 1-9. http://www.cidui.org/revistacidui/index.php/cidui/article/view/664/639 [consulta: 1 agosto 2016] /*ref*/Fano, Santiago (2011): "Integrando Twitter y Facebook en Moodle en redes sociales y aprendizaje digital". http://issuu.com/evalu/docs/santiago_fano_-_integrando_facebook_y_twitter_en_m [consulta: 16 diciembre 2012] /*ref*/García-Doval, Fátima (2005): "El papel de los portafolios electrónicos en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas", en Glosas Didácticas. Revista Electrónica Internacional, 14. http://www.um.es/glosasdidacticas/GD14/10.pdf [consulta: 26 marzo 2013] /*ref*/Gu, Yongqi (2015): "The strategy factor in successful language learning", en ELT Journal, 69, 1, 103-106 /*ref*/Lema Umaginga, Christian Oswaldo (2014): "MOODLE y APPS GOOGLE como agenda y herramientas de comunicación". http://upcommons.upc.edu/pfc/bitstream/2099.1/23618/1/95696_Memoria.pdf [consulta: 15 diciembre 2014] /*ref*/Little, David y R. Perclová (2003): El portfolio europeo de las lenguas: guía para profesores y formadores de profesores, Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. http://blocs.xtec.cat/portfolio/files/2008/05/guiaprof_david_little.pdf [consulta: 9 febrero 2014] /*ref*/López, Olatz, J. L. Rodríguez y M. J. Rubio (2004): "El portafolio electrónico como metodología innovadora en la evaluación universitaria: el caso de la OSPI", en Congreso Internacional EDUTEC, Barcelona, 17-19 noviembre /*ref*/Los Santos Aransay, Alberto, M. X. Nava Bautista y D. A. Godoy (2009): "Web 3.0: integración de la Web Semántica y la Web 2.0. Redes Sociales y Web 2.0". http://www.albertolsa.com/wp-content/uploads/2009/07/redessociales-web-30-integracion-de-la-web-semantica-y-la-web-20-los-santos-nava-godoy.pdf [consulta: 1 diciembre 2014] /*ref*/May, Claudia (2013): "Mobil lernen", en Deutsch Perfekt, 4, 28-32 /*ref*/Meléndez Tamayo, Carlos Fernando (2013): Plataformas virtuales como recurso para la enseñanza en la universidad: análisis, evaluación y propuesta de integración de moodle con herramientas de la web 2.0 (Tesis inédita de doctorado). Universidad Complutense de Madrid. http://eprints.ucm.es/20466/ [consulta: 4 mayo 2014] /*ref*/Ministerio De Educación, Cultura Y Deporte (2014): "Herramientas de apoyo al PAP y a Erasmus+: Iniciativas de Lenguas", en Erasmus+ Lenguas Jornadas Informativas, Madrid, 21 de enero /*ref*/Mira Giménez, Mario Jesús (2015): "Ventajas de la aplicación didáctica del e-PEL (Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico) para el aprendizaje de idiomas", en Encuentro, 24, 73-84. http://www.encuentrojournal.org/textos/Mira_e- PEL%20razones%20para%20utilizarlo-modificado.pdf [consulta: 1 agosto 2016] /*ref*/Muñoz-Justica, Juan, S. Sánchez, M. Sahagún y M. Bria (2008): "Moodle y los e-portfolio". psicologiasocial.uab.es/moodleuab/es/webfm_send/65/1 [consulta: 7 noviembre 2013] /*ref*/Pastor Cesteros, Susana (2008): "El portfolio como instrumento evaluador de la formación de profesores de ELE: un ejemplo de aplicación", en La evaluación en el aprendizaje y la enseñanza del español como lengua extranjera/segunda lengua: XVIII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE), Alicante, 19-22 de septiembre /*ref*/Prendes Espinosa, María Paz y M. d. M. SÁNCHEZ VERA (2008). "Portafolio electrónico: posibilidades para los docentes", en Píxel-Bit, 32, 21-34 /*ref*/Puerta Gil, Carlos Augusto y A. SÁNCHEZ UPEGUI (2011): "El correo electrónico: herramienta que favorece la interacción en ambientes educativos virtuales", en Revista Virtual Universidad Católica del Norte, 1, 30, 36-62 /*ref*/Rodríguez Paniagua, Luis Roger (2011): "Un proyecto piloto de portfolio de español para el Instituto Cervantes de Argel". http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/argel_2011/07_rodriguez.pdf [consulta: 30 agosto 2014] /*ref*/Saavedra Torres, José Luis (2014): "La web semántica: Un nuevo contexto para las relaciones consumidor-marca", en REDHECS: Revista Electrónica de Humanidades, Educación y Comunicación Social, 9, 17, 152-165 /*ref*/Torres, Sebastián (2011): "Entornos Personales y Gestión de e-Portfolios como herramientas de Aprendizaje no Formal y Evaluación de Competencias en Moodle 2.0". http://es.slideshare.net/storrest/presentacionv1-epereport [consulta: 3 diciembre 2014] /*ref*/Varo Domínguez, Daniel y R. CUADROS MUÑOZ (2013): "Twitter y la enseñanza del español como segunda lengua", en Redele, 25. http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2013/2013_redELE_25_02CUADROSVARO.pdf?documentId=0901e72b8159e13f [consulta: 2 marzo 2014] /*ref*/Zambrano Ponguillo, Mónica (2014): "El e-PEL, una herramienta para desarrollar las competencias básicas en lenguas extranjeras". http://repositorio.unican.es/xmlui/handle/10902/5063 [consulta: 15 diciembre 2014]