Descripción del título

In this work we present a case study about the role of languages in healthcare communication performed at a public hospital in Buenos Aires. The analysis of the intersection between actors and language(s) shows us a communication deregulated healthcare space, where the institutions are proposed as monolingual and leave most of the communication agenda under the sphere of the private sector or non-governmental organizations.In contrast, linguistic and cultural diversity of the people that actually attend the hospital often remains in the hands of individuals who assume the role of mediators between the State and the communities.We analyze the linguistic landscape of the hospital by direct observation, interviews to patients and a collection of multimodal texts available on the public space. By using an ethnographic perspective, we aim to study not only languages but specially the speakers and what they do when they use language(s). Moreover, our perspective of linguistic plurality is not only interested in linguistic diversity but also in the different social varieties, lects and styles observed at the hospital.
Neste trabalho apresentamos um estudo de caso realizado em um hospital público da cidade de Buenos Aires, acerca do rol das línguas e as linguagens na comunicação hospitalar. A análise do cruzamento entre os atores e as linguagens permite observar um espaço da comunicação em saúde desregulado, onde as instituições se propõem monolíngues e deixam boa parte da agenda comunicacional nas mãos do setor privado o as ONG. Já a diversidade linguística e cultural da população que efetivamente atende-se no hospital fica nas mãos de indivíduos que assumem o rol de mediadores entre o Estado e as comunidades.Através da observação direta, as entrevistas a usuários e a coleta de textos multimodais disponíveis no espaço público, analisamos a paisagem linguística do hospital desde uma perspectiva etnográfica, que procura observar não só as línguas, mas também, fundamentalmente, aos falantes e o que eles fazem com as línguas e as linguagens. Da mesma forma, nossa mirada acerca da pluralidade linguística não se interessa exclusivamente pela diversidade de línguas, mas também pelas diferentes variedades, letos e estilos que se observam no hospital.
En este trabajo se presenta un estudio de caso realizado en un hospital público de la ciudad de Buenos Aires, acerca del rol de las lenguas y los lenguajes en la comunicación hospitalaria. El análisis del cruce entre los actores, las lenguas y los lenguajes nos permite observar un espacio de la comunicación en salud desregulado, en el que las instituciones se proponen monolingües y dejan buena parte de la agenda comunicacional en manos del sector privado o de las ONG. En cambio, la diversidad lingüística y cultural de la población que efectivamente concurre al hospital queda a menudo en manos de individuos que asumen el rol de mediadores entre el Estado y las comunidades.A través de la observación directa, las entrevistas a usuarios y el relevamiento de textos multimodales disponibles en el espacio público, proponemos analizar el paisaje lingüístico del hospital desde una perspectiva etnográfica, que busca observar no solo las lenguas sino, fundamentalmente, a los hablantes y lo que ellos hacen con las lenguas y los lenguajes. Asimismo, nuestra mirada acerca de la pluralidad lingüística no se interesa exclusivamente por la diversidad de lenguas, sino también por las diferentes variedades, lectos y estilos que se observan en el hospital.
Analítica
analitica Rebiun32933036 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun32933036 230421s2019 xx o 000 0 spa d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=7079766 (Revista) ISSN 0327-8956 (Revista) ISSN 2314-2189 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0001344393 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 23 DGCNT S9M S9M dc Actores, lenguas y lenguajes en el paisaje lingüístico hospitalario: entre la privatización y la agencia electronic resource] 2019 application/pdf Open access content. Open access content star In this work we present a case study about the role of languages in healthcare communication performed at a public hospital in Buenos Aires. The analysis of the intersection between actors and language(s) shows us a communication deregulated healthcare space, where the institutions are proposed as monolingual and leave most of the communication agenda under the sphere of the private sector or non-governmental organizations.In contrast, linguistic and cultural diversity of the people that actually attend the hospital often remains in the hands of individuals who assume the role of mediators between the State and the communities.We analyze the linguistic landscape of the hospital by direct observation, interviews to patients and a collection of multimodal texts available on the public space. By using an ethnographic perspective, we aim to study not only languages but specially the speakers and what they do when they use language(s). Moreover, our perspective of linguistic plurality is not only interested in linguistic diversity but also in the different social varieties, lects and styles observed at the hospital. Neste trabalho apresentamos um estudo de caso realizado em um hospital público da cidade de Buenos Aires, acerca do rol das línguas e as linguagens na comunicação hospitalar. A análise do cruzamento entre os atores e as linguagens permite observar um espaço da comunicação em saúde desregulado, onde as instituições se propõem monolíngues e deixam boa parte da agenda comunicacional nas mãos do setor privado o as ONG. Já a diversidade linguística e cultural da população que efetivamente atende-se no hospital fica nas mãos de indivíduos que assumem o rol de mediadores entre o Estado e as comunidades.Através da observação direta, as entrevistas a usuários e a coleta de textos multimodais disponíveis no espaço público, analisamos a paisagem linguística do hospital desde uma perspectiva etnográfica, que procura observar não só as línguas, mas também, fundamentalmente, aos falantes e o que eles fazem com as línguas e as linguagens. Da mesma forma, nossa mirada acerca da pluralidade linguística não se interessa exclusivamente pela diversidade de línguas, mas também pelas diferentes variedades, letos e estilos que se observam no hospital. En este trabajo se presenta un estudio de caso realizado en un hospital público de la ciudad de Buenos Aires, acerca del rol de las lenguas y los lenguajes en la comunicación hospitalaria. El análisis del cruce entre los actores, las lenguas y los lenguajes nos permite observar un espacio de la comunicación en salud desregulado, en el que las instituciones se proponen monolingües y dejan buena parte de la agenda comunicacional en manos del sector privado o de las ONG. En cambio, la diversidad lingüística y cultural de la población que efectivamente concurre al hospital queda a menudo en manos de individuos que asumen el rol de mediadores entre el Estado y las comunidades.A través de la observación directa, las entrevistas a usuarios y el relevamiento de textos multimodales disponibles en el espacio público, proponemos analizar el paisaje lingüístico del hospital desde una perspectiva etnográfica, que busca observar no solo las lenguas sino, fundamentalmente, a los hablantes y lo que ellos hacen con las lenguas y los lenguajes. Asimismo, nuestra mirada acerca de la pluralidad lingüística no se interesa exclusivamente por la diversidad de lenguas, sino también por las diferentes variedades, lectos y estilos que se observan en el hospital. LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI Spanish linguistic landscape language policy healthcare communication language management paisaje lingüístico políticas lingüísticas comunicación en salud gestión de lenguas paisagem linguística políticas linguísticas comunicação em saúde gestão de línguas text (article) Vilar, Milagros. cre Signo y seña, ISSN 2314-2189, Nº 35, 2019, pags. 67-88 Signo y seña, ISSN 2314-2189, Nº 35, 2019, pags. 67-88 Signo y seña, ISSN 2314-2189, Nº 35, 2019, pags. 67-88