Descripción del título

The essay focuses on a re-reading of two of the most celebrated short stories written by Japanese American author Hisaye Yamamoto, "Seventeen Syllables" (1949) and "Yoneko's Earthquake" (1951). While both short stories are characterized by a sustained use of indirection, by tracing in them allusions to that crucial event in the history of Japanese Americans which is their forced relocation during World War II, it is possible to add a deeper layer of meaning that can further testify to the emotional turmoil of the internment experience. In addition, the essay offers a comparison between "Seventeen Syllables", "Yoneko's Earthquake", and their movie adaptation produced by PBS and titled Hot Summer Winds (Omori 1991), in order to understand how the implicit references to the internment of the Japanese Americans found in the short stories are consciously mitigated or even deliberately removed in the television film
Il saggio si concentra su una rilettura di due dei più famosi racconti brevi scritti dall'autrice nippoamericana Hisaye Yamamoto, "Seventeen Syllables" (1949) e "Yoneko's Earthquake" (1951). Se da un lato entrambi i racconti sono caratterizzati da un uso costante della tecnica della indirection, rintracciandone all'interno le allusioni a un evento cruciale della storia dei nippoamericani quale il trasferimento coatto di questi ultimi durante la Seconda Guerra Mondiale, è possibile riconoscere nei racconti un più profondo livello di significazione in grado di offrire ulteriore testimonianza del tumulto emozionale legato all'esperienza dell'internamento. Il saggio offre inoltre una comparazione tra "Seventeen Syllables", "Yoneko's Earthquake" e il loro adattamento televisivo prodotto da PBS e intitolato Hot Summer Winds (Omori 1991), al fine di comprendere in che modo i riferimenti impliciti all'internamento dei nippoamericani presenti nei due racconti brevi sono consapevolmente mitigati o addirittura deliberatamente rimossi nella versione filmica
Analítica
analitica Rebiun32051898 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun32051898 220812s2021 xx o 000 0 eng d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8104953 (Revista) ISSN 2532-6724 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0001486576 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 21 DGCNT S9M S9M dc "Watching the world about them rock and sway". Hidden Upheavals in Hisaye Yamamoto's Short Stories electronic resource] 2021 application/pdf Open access content. Open access content star The essay focuses on a re-reading of two of the most celebrated short stories written by Japanese American author Hisaye Yamamoto, "Seventeen Syllables" (1949) and "Yoneko's Earthquake" (1951). While both short stories are characterized by a sustained use of indirection, by tracing in them allusions to that crucial event in the history of Japanese Americans which is their forced relocation during World War II, it is possible to add a deeper layer of meaning that can further testify to the emotional turmoil of the internment experience. In addition, the essay offers a comparison between "Seventeen Syllables", "Yoneko's Earthquake", and their movie adaptation produced by PBS and titled Hot Summer Winds (Omori 1991), in order to understand how the implicit references to the internment of the Japanese Americans found in the short stories are consciously mitigated or even deliberately removed in the television film Il saggio si concentra su una rilettura di due dei più famosi racconti brevi scritti dall'autrice nippoamericana Hisaye Yamamoto, "Seventeen Syllables" (1949) e "Yoneko's Earthquake" (1951). Se da un lato entrambi i racconti sono caratterizzati da un uso costante della tecnica della indirection, rintracciandone all'interno le allusioni a un evento cruciale della storia dei nippoamericani quale il trasferimento coatto di questi ultimi durante la Seconda Guerra Mondiale, è possibile riconoscere nei racconti un più profondo livello di significazione in grado di offrire ulteriore testimonianza del tumulto emozionale legato all'esperienza dell'internamento. Il saggio offre inoltre una comparazione tra "Seventeen Syllables", "Yoneko's Earthquake" e il loro adattamento televisivo prodotto da PBS e intitolato Hot Summer Winds (Omori 1991), al fine di comprendere in che modo i riferimenti impliciti all'internamento dei nippoamericani presenti nei due racconti brevi sono consapevolmente mitigati o addirittura deliberatamente rimossi nella versione filmica LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI English Japanese American literature Japanese American relocation camps World War II Hisaye Yamamoto Emiko Omori Japanese American literature Japanese Americans relocation camps Seconda Guerra Mondiale Hisaye Yamamoto Emiko Omori text (article) Becce, Nicolangelo. cre América Crítica, ISSN 2532-6724, Vol. 5, Nº. 1, 2021, pags. 19-31 América Crítica, ISSN 2532-6724, Vol. 5, Nº. 1, 2021, pags. 19-31 América Crítica, ISSN 2532-6724, Vol. 5, Nº. 1, 2021, pags. 19-31