Descripción del título

Linguistic borrowing is achieved when an element from one linguistic system is introduced into another structurally distinct system. From the outset, this mechanism sets in motion a process of rejection which is ultimately resolved by adjustment and integration of the new element into the language across phonetic, graphic, grammatical and semantic levels. This study demonstrates the fact that the process of adaptation of Gallicisms to Castilian Spanish can occur at all linguistic levels
El préstamo entre lenguas consiste en la introducción de un elemento perteneciente a un sistema lingüístico específico en otro sistema que presenta una estructura diferente. Ello origina, en un primer momento, un cierto rechazo que se resuelve con su posterior aclimatación o integración en los distintos planos (fonético, gráfico morfosintáctico y semántico) de la lengua de acogida. En nuestro estudio hemos podido comprobar que la adaptación de los galicismos al castellano se produce, en mayor o menor grado, en todos los niveles lingüísticos
Analítica
analitica Rebiun33846482 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun33846482 230421s2005 xx o 000 0 eng d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=1976635 (Revista) ISSN 0212-4130 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0000803227 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 23 DGCNT S9M S9M dc Algunas observaciones acerca de la integración de los galicismos en el castellano electronic resource] Universidad de La Laguna: Servicio de Publicaciones 2005 Universidad de La Laguna: Servicio de Publicaciones application/pdf Open access content. Open access content star Linguistic borrowing is achieved when an element from one linguistic system is introduced into another structurally distinct system. From the outset, this mechanism sets in motion a process of rejection which is ultimately resolved by adjustment and integration of the new element into the language across phonetic, graphic, grammatical and semantic levels. This study demonstrates the fact that the process of adaptation of Gallicisms to Castilian Spanish can occur at all linguistic levels El préstamo entre lenguas consiste en la introducción de un elemento perteneciente a un sistema lingüístico específico en otro sistema que presenta una estructura diferente. Ello origina, en un primer momento, un cierto rechazo que se resuelve con su posterior aclimatación o integración en los distintos planos (fonético, gráfico morfosintáctico y semántico) de la lengua de acogida. En nuestro estudio hemos podido comprobar que la adaptación de los galicismos al castellano se produce, en mayor o menor grado, en todos los niveles lingüísticos LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI English préstamo lingüístico integración galicismos castellano text (article) Curell, Clara. cre Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, ISSN 0212-4130, Nº 23, 2005, pags. 65-78 Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, ISSN 0212-4130, Nº 23, 2005, pags. 65-78 Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, ISSN 0212-4130, Nº 23, 2005, pags. 65-78