Descripción del título

Este ensaio discute as viagens proibidas ou a expressão literária da emigração ilegal. O direito universal a viajar e a 'banalização' de toda a espécie de viagens, agora que o mapa mundial é atravessado por toda a espécie de rotas aéreas, tem a sua contrapartida: as viagens proibidas ou, por outras palavras, a negação do direito a cruzar fronteiras. A livre deslocação de pessoas na Europa de Schengen transformou o Estreito de Gibraltar numa fronteira particularmente sensível e, numa perspectiva simbólica, numa espécie de ícone de mundos em conflito. Um exemplo disto é um conjunto de contos sobre imigração intitulado Inmenso Estrecho (2005), que inclui histórias sobre o Estreito de Gibraltar, mas também sobre outras áreas de emigração. Este trabalho literário, tal como outros que têm sido publicados desde que os naufrágios de imigrantes ilegais começaram a aparecer nas notícias, confronta-nos com novos mapas de cultura que desafiam a identidade europeia e que estão gravados como rotas paralelas que começaram a deixar a sua marca, particularmente no mundo literário. O corpus literário em que o presente ensaio se baseia reflecte uma mudança no motivo da viagem nesta era de globalização. No seu absurdo, as travessias narradas nestas obras exprimem a negação da viagem e revelam o perigo de um novo rito de passagem para as pessoas cujas histórias são contadas, na sua eterna tentativa para alcançar o Eldorado que, neste caso, é a miragem da Europa
This paper discusses forbidden journeys or the literary expression of illegal emigration. The universal right to travel and the 'banalisation' of all kinds of trips, now that the world map is scanned by all sorts of flight routes, has its counterpart: forbidden journeys or, in other words, the negation of the right to cross borders. The free movement of people across Schengen Europe has turned the Strait of Gibraltar into a particularly sensitive border and, from a symbolic perspective, a kind of icon of conflicting worlds. An example of this is the collection of short stories about immigration Inmenso Estrecho (Madrid, 2005), which includes stories about the Strait of Gibraltar, but also about other emigration areas. This literary work, as well as others which have been published since shipwrecks of illegal emigrants first made it to the news, confronts us with new maps of culture that have come to challenge European identity. They are engraved with parallel routes which start to leave their mark, particularly in the literary world. The literary corpus this paper is based on reflects a change in the journey motive in this era of globalisation. In their absurdity, the crossings narrated in these works express the negation of the journey and reveal the danger of a new rite of passage for the people whose stories are told, in their eternal attempt to reach the Eldorado which, in this instance, is the mirage of Europe
Analítica
analitica Rebiun33870281 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun33870281 230421s2007 xx o 000 0 por d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=2976353 (Revista) ISSN 1888-4067 (Revista) ISSN 2253-7929 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0000291646 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 23 DGCNT S9M S9M dc As fronteiras da Europa e a negação da viagem: do estreito de Gibraltar ao túnel da Mancha electronic resource] Universidad de Extremadura 2007 Universidad de Extremadura application/pdf Open access content. Open access content star Este ensaio discute as viagens proibidas ou a expressão literária da emigração ilegal. O direito universal a viajar e a 'banalização' de toda a espécie de viagens, agora que o mapa mundial é atravessado por toda a espécie de rotas aéreas, tem a sua contrapartida: as viagens proibidas ou, por outras palavras, a negação do direito a cruzar fronteiras. A livre deslocação de pessoas na Europa de Schengen transformou o Estreito de Gibraltar numa fronteira particularmente sensível e, numa perspectiva simbólica, numa espécie de ícone de mundos em conflito. Um exemplo disto é um conjunto de contos sobre imigração intitulado Inmenso Estrecho (2005), que inclui histórias sobre o Estreito de Gibraltar, mas também sobre outras áreas de emigração. Este trabalho literário, tal como outros que têm sido publicados desde que os naufrágios de imigrantes ilegais começaram a aparecer nas notícias, confronta-nos com novos mapas de cultura que desafiam a identidade europeia e que estão gravados como rotas paralelas que começaram a deixar a sua marca, particularmente no mundo literário. O corpus literário em que o presente ensaio se baseia reflecte uma mudança no motivo da viagem nesta era de globalização. No seu absurdo, as travessias narradas nestas obras exprimem a negação da viagem e revelam o perigo de um novo rito de passagem para as pessoas cujas histórias são contadas, na sua eterna tentativa para alcançar o Eldorado que, neste caso, é a miragem da Europa This paper discusses forbidden journeys or the literary expression of illegal emigration. The universal right to travel and the 'banalisation' of all kinds of trips, now that the world map is scanned by all sorts of flight routes, has its counterpart: forbidden journeys or, in other words, the negation of the right to cross borders. The free movement of people across Schengen Europe has turned the Strait of Gibraltar into a particularly sensitive border and, from a symbolic perspective, a kind of icon of conflicting worlds. An example of this is the collection of short stories about immigration Inmenso Estrecho (Madrid, 2005), which includes stories about the Strait of Gibraltar, but also about other emigration areas. This literary work, as well as others which have been published since shipwrecks of illegal emigrants first made it to the news, confronts us with new maps of culture that have come to challenge European identity. They are engraved with parallel routes which start to leave their mark, particularly in the literary world. The literary corpus this paper is based on reflects a change in the journey motive in this era of globalisation. In their absurdity, the crossings narrated in these works express the negation of the journey and reveal the danger of a new rite of passage for the people whose stories are told, in their eternal attempt to reach the Eldorado which, in this instance, is the mirage of Europe LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI Portuguese literatura de viagem viagens proibidas fronteiras emigração imigração naufrágios mapas de cultura identidade ritos de passagem travel literature forbidden journeys borders emigration immigration shipwrecks maps of culture identity rites of passage text (article) Leal, Maria Luisa Trindade Madeira. cre Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, ISSN 2253-7929, Nº. 1, 2007, pags. 187-198 Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, ISSN 2253-7929, Nº. 1, 2007, pags. 187-198 Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía, ISSN 2253-7929, Nº. 1, 2007, pags. 187-198