Descripción del título

El artículo focaliza el tema relativo al cambio de las lenguas, a las transformaciones culturales y al contacto lingüístico y cultural en ciertos aspectos sociolingüísticos y etnolingüísticos que emergen en dos textos dei escritor pampeano Walter Cazenave. La representación de la puesta en discurso de ciertas formas lingüísticas contribuye a expresar de un modo concreto -aunque, sin duda, en ia construcción de ia ficción de los textos- la relació entre la lengua, la cultura y la sociedad. Asimismo, el uso de esas formas lingüísticas reveia no soio una determinada representación de ias lenguas en cuestión -especialmente a través de los fenómenos propios de las lenguas en contacto tales como el préstamo o la transferencia léxica y ciertos aspectos del piano fonológico- sino tambien una postura frente al modo en que se reiacionan lengua y nación
Analítica
analitica Rebiun33871504 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun33871504 230421s2004 xx o 000 0 spa d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=4794245 (Revista) ISSN 1851-4669 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0000678749 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 23 DGCNT S9M S9M dc Aspectos etnolingüísticos y sociolingüísticos emergentes en "Moira en Potrillo Oscuro" y "Fortín Tebas" de Walter Cazenave electronic resource] 2004 application/pdf Open access content. Open access content star El artículo focaliza el tema relativo al cambio de las lenguas, a las transformaciones culturales y al contacto lingüístico y cultural en ciertos aspectos sociolingüísticos y etnolingüísticos que emergen en dos textos dei escritor pampeano Walter Cazenave. La representación de la puesta en discurso de ciertas formas lingüísticas contribuye a expresar de un modo concreto -aunque, sin duda, en ia construcción de ia ficción de los textos- la relació entre la lengua, la cultura y la sociedad. Asimismo, el uso de esas formas lingüísticas reveia no soio una determinada representación de ias lenguas en cuestión -especialmente a través de los fenómenos propios de las lenguas en contacto tales como el préstamo o la transferencia léxica y ciertos aspectos del piano fonológico- sino tambien una postura frente al modo en que se reiacionan lengua y nación LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI Spanish etnolingüística sociolingüística préstamo transferencia discurso literario etnoimguistics sociolinguistics loan transfer literary discour text (article) Miranda, Lidia Raquel. cre Anclajes, ISSN 1851-4669, Vol. 8, Nº. 8, 2004, pags. 263-276 Anclajes, ISSN 1851-4669, Vol. 8, Nº. 8, 2004, pags. 263-276 Anclajes, ISSN 1851-4669, Vol. 8, Nº. 8, 2004, pags. 263-276