Descripción del título

Tras la Revolución de los Claveles, el cine portugués se centró en la búsqueda de las raíces del imaginario nacional. En este contexto, el director João César Monteiro llevó a cabo la adaptación cinematográfica de una serie de cuentos tradicionales lusos entre los que figuran "Blancaflor", "Os dois irmãos e a mulher morta", "Os dois soldados", "As tres cidras do amor", "A mão do finado" y "A donzela que vai à guerra". En ellos recrea y establece toda una red de leyendas, personajes, tradiciones y símbolos de la mitología popular y del patrimonio intangible de Portugal
After Revolucão dos Cravos, Portuguese cinema focused on the search for the roots of the national imaginary. In this context, filmmaker João César Monteiro carried out the film adaptation of several Portuguese folk tales which include "Blancaflor", "Os dois irmãos e a mulher morta", "Os dois soldados", "As tres cidras do amor", "A mão do finado" and "A donzela que vai à guerra". They recreate and establish a network of legends, characters, traditions and symbols from popular mythology and intangible heritage of Portugal
Analítica
analitica Rebiun33933727 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun33933727 230421s2016 xx o 000 0 spa d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=5824914 (Revista) ISSN 0570-7218 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0001116385 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 23 DGCNT S9M S9M dc Cuentos tradicionales portugueses en el cine: la aportación de João César Monteiro electronic resource] 2016 application/pdf Open access content. Open access content star Tras la Revolución de los Claveles, el cine portugués se centró en la búsqueda de las raíces del imaginario nacional. En este contexto, el director João César Monteiro llevó a cabo la adaptación cinematográfica de una serie de cuentos tradicionales lusos entre los que figuran "Blancaflor", "Os dois irmãos e a mulher morta", "Os dois soldados", "As tres cidras do amor", "A mão do finado" y "A donzela que vai à guerra". En ellos recrea y establece toda una red de leyendas, personajes, tradiciones y símbolos de la mitología popular y del patrimonio intangible de Portugal After Revolucão dos Cravos, Portuguese cinema focused on the search for the roots of the national imaginary. In this context, filmmaker João César Monteiro carried out the film adaptation of several Portuguese folk tales which include "Blancaflor", "Os dois irmãos e a mulher morta", "Os dois soldados", "As tres cidras do amor", "A mão do finado" and "A donzela que vai à guerra". They recreate and establish a network of legends, characters, traditions and symbols from popular mythology and intangible heritage of Portugal LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI Spanish Cuentos populares portugueses Didáctica Lectura Cine Monteiro Portuguese folk tales Teaching Reading Cinema Monteiro text (article) García Manso, María Angélica. cre Archivum: Revista de la Facultad de Filología, ISSN 0570-7218, Nº 66, 2016, pags. 89-106 Archivum: Revista de la Facultad de Filología, ISSN 0570-7218, Nº 66, 2016, pags. 89-106 Archivum: Revista de la Facultad de Filología, ISSN 0570-7218, Nº 66, 2016, pags. 89-106