Descripción del título

R.K. Narayan's novels have had a lukewarm reception in the West, not for lack of literary value, but because they have not been fully understood. In the present literary scenario, the upsurge of Indian writers enhances the literature produced in English due to its exquisite use of the English language and its literary quality. It is now, therefore, the right time to revisit the literature written by its predecessors, at a time when the exoticism of the Oriental matter was in vogue in English literature through the mesmerizing and marvellous descriptions of writers such as Foster or Kipling, who offered a biased image of the reality of India. Narayan's representation of India in English amalgamates content and form within a kind of inclusive realism that embraces the fantastic and finds its expression in simple English structures that shape the Indian realism of his novels
La obra de R.K. Narayan ha tenido una tibia recepción en Occidente, no porque su obra carezca de virtudes literarias sino porque no ha sido comprendida en su totalidad. En este momento de auge de escritores indios, que están dando un giro a la literatura en lengua inglesa por su exquisito uso de la lengua inglesa y su calidad literaria, es oportuno reivindicar la literatura escrita por sus antecesores en un momento en que el exotismo del tema oriental estaba en boga en la literatura en lengua inglesa por las descripciones hipnóticas y maravillosas de escritores como Foster, que al igual que Kipling, tamizan la realidad india por el filtro occidental. De la mano de Narayan descubrimos la realidad de un tipo de literatura india que se expresa en inglés y que amalgama el contenido y la forma en un realismo inclusivo que no desprecia lo fantástico y que se expresa en un inglés de estructuras sencillas que canalizan a la perfección el realismo indio de sus novelas
Analítica
analitica Rebiun33989100 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun33989100 230421s2014 xx o 000 0 spa d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=4945148 (Revista) ISSN 0210-8178 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0000933593 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 23 DGCNT S9M S9M dc El realismo fantástico de R. K. Narayan y su recepción en Occidente electronic resource] Universidad de Extremadura: Servicio de Publicaciones 2014 Universidad de Extremadura: Servicio de Publicaciones application/pdf Open access content. Open access content star R.K. Narayan's novels have had a lukewarm reception in the West, not for lack of literary value, but because they have not been fully understood. In the present literary scenario, the upsurge of Indian writers enhances the literature produced in English due to its exquisite use of the English language and its literary quality. It is now, therefore, the right time to revisit the literature written by its predecessors, at a time when the exoticism of the Oriental matter was in vogue in English literature through the mesmerizing and marvellous descriptions of writers such as Foster or Kipling, who offered a biased image of the reality of India. Narayan's representation of India in English amalgamates content and form within a kind of inclusive realism that embraces the fantastic and finds its expression in simple English structures that shape the Indian realism of his novels La obra de R.K. Narayan ha tenido una tibia recepción en Occidente, no porque su obra carezca de virtudes literarias sino porque no ha sido comprendida en su totalidad. En este momento de auge de escritores indios, que están dando un giro a la literatura en lengua inglesa por su exquisito uso de la lengua inglesa y su calidad literaria, es oportuno reivindicar la literatura escrita por sus antecesores en un momento en que el exotismo del tema oriental estaba en boga en la literatura en lengua inglesa por las descripciones hipnóticas y maravillosas de escritores como Foster, que al igual que Kipling, tamizan la realidad india por el filtro occidental. De la mano de Narayan descubrimos la realidad de un tipo de literatura india que se expresa en inglés y que amalgama el contenido y la forma en un realismo inclusivo que no desprecia lo fantástico y que se expresa en un inglés de estructuras sencillas que canalizan a la perfección el realismo indio de sus novelas LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI Spanish Literatura india Inglés recepción occidental realismo fantástico Indian literature English western reception realism fantastic text (article) Garcés García, María del Pilar. cre Anuario de estudios filológicos, ISSN 0210-8178, Vol. 37, 2014, pags. 21-40 Anuario de estudios filológicos, ISSN 0210-8178, Vol. 37, 2014, pags. 21-40 Anuario de estudios filológicos, ISSN 0210-8178, Vol. 37, 2014, pags. 21-40