Descripción del título

Several legends published in the 19th century Spanish press are translations or adaptations of legends published in books and French newspapers, which in turn are translations of German legends. The sources refer to characters and events from the Middle Ages, although they were reinterpreted first in the Renaissance and later in the Romantic period. Some of their iconographic versions are also analysed.Keywords:Legend, Middle Ages, Romanticism, orality, Friedrich Schiller, Alexandre Dumas, translation, romantic painting
Varias leyendas publicadas en la prensa española del siglo XIX son traducciones o adaptaciones de leyendas publicadas en libros y en periódicos franceses, que a su vez son traducciones de leyendas alemanas. Las fuentes remiten a personajes y acontecimientos de la Edad Media, aunque reinterpretados primero en el Renacimiento y después en la época romántica. Se analizan además algunas de sus versiones iconográficas
Analítica
analitica Rebiun33147467 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun33147467 230421s2019 xx o 000 0 spa d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=7200695 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0001359828 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 23 DGCNT S9M S9M dc "El conde Eberhard el llorón" (1853) y "El salto de los amantes" (1883): el itinerario Alemania-Francia-España en la leyenda medieval-romántica electronic resource] 2019 application/pdf Open access content. Open access content star Several legends published in the 19th century Spanish press are translations or adaptations of legends published in books and French newspapers, which in turn are translations of German legends. The sources refer to characters and events from the Middle Ages, although they were reinterpreted first in the Renaissance and later in the Romantic period. Some of their iconographic versions are also analysed.Keywords:Legend, Middle Ages, Romanticism, orality, Friedrich Schiller, Alexandre Dumas, translation, romantic painting Varias leyendas publicadas en la prensa española del siglo XIX son traducciones o adaptaciones de leyendas publicadas en libros y en periódicos franceses, que a su vez son traducciones de leyendas alemanas. Las fuentes remiten a personajes y acontecimientos de la Edad Media, aunque reinterpretados primero en el Renacimiento y después en la época romántica. Se analizan además algunas de sus versiones iconográficas LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI Spanish Filología literatura comparada traducción romanticismo leyenda Edad Media Romanticismo oralidad Friedrich Schiller Alexandre Dumas traducción pintura romántica Legend Middle Ages Romanticism orality Friedrich Schiller Alexandre Dumas translation romantic painting text (article) Pedrosa Bartolomé, José Manuel. cre Estudios humanísticos. Filología, ISSN 0213-1382, Nº 41, 2019, pags. 91-132 Estudios humanísticos. Filología, ISSN 0213-1382, Nº 41, 2019, pags. 91-132 Estudios humanísticos. Filología, ISSN 0213-1382, Nº 41, 2019, pags. 91-132