Descripción del título

"Der Herzog Ernst-Stoff ist in diversen lateinischen und volkssprachigen Bearbeitungen tradiert. Er verbindet Elemente der deutschen Reichsgeschichte mit Motiven des Kreuzzugsgeschehens und fasst sie zu einer Erzählung, in welcher der Held eine als Irrfahrt gestaltete Abenteuerreise im Orient erlebt, sich in der Fremde bewährt und nach erfolgtem Läuterungsprozess zu Hause reintegriert wird. Zu den ältesten lateinischen Versionen gehört der sogenannte Herzog Ernst C, eine Prosafassung, die ins 13. Jahrhundert datiert wird. Im Vergleich zu den erhaltenen mittelhochdeutschen Bearbeitungen zeigt der Text eigene Akzente, vor allem im Zusammenhang mit der Einbindung der Mutter des Helden ins Reichsgeschehen. Der Band bietet synoptisch zum lateinischen Text erstmals eine deutsche Übersetzung. Diese ist sehr textnah gestaltet, um das fremdsprachige Original auch denjenigen zu erschlieen, die in der Lektüre mittellateinischer Diktion weniger geübt sind. Anmerkungen und ein Nachwort erleichtern das Verständnis" -- Descrición da editorial
Monografía
monografia Rebiun34062715 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun34062715 221204s2021 gw 000 0 ger d 978-3-7720-8583-3 Print) 978-3-7720-5583-6 ePDF) 978-3-7720-0157-4 ePub) ES-ScU glg rda ES-ScU ger lat 821.112.2 "04/14" Herzog Ernst Herzog Ernst C. Lateinisch- Deutsch Seraina Plotke (Hrsg.) ; nach dem Text von Thomas Ehlen ; übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Beno Meier und Seraina Plotke [Tubinga, Alemaña ] Francke Verlag 2021 [Tubinga, Alemaña ] [Tubinga, Alemaña ] Francke Verlag Texto txt rdacontent sen mediación n rdamedia volume nc rdacarrier Inclúe referencias bibliográficas (páxinas 163-165) "Der Herzog Ernst-Stoff ist in diversen lateinischen und volkssprachigen Bearbeitungen tradiert. Er verbindet Elemente der deutschen Reichsgeschichte mit Motiven des Kreuzzugsgeschehens und fasst sie zu einer Erzählung, in welcher der Held eine als Irrfahrt gestaltete Abenteuerreise im Orient erlebt, sich in der Fremde bewährt und nach erfolgtem Läuterungsprozess zu Hause reintegriert wird. Zu den ältesten lateinischen Versionen gehört der sogenannte Herzog Ernst C, eine Prosafassung, die ins 13. Jahrhundert datiert wird. Im Vergleich zu den erhaltenen mittelhochdeutschen Bearbeitungen zeigt der Text eigene Akzente, vor allem im Zusammenhang mit der Einbindung der Mutter des Helden ins Reichsgeschehen. Der Band bietet synoptisch zum lateinischen Text erstmals eine deutsche Übersetzung. Diese ist sehr textnah gestaltet, um das fremdsprachige Original auch denjenigen zu erschlieen, die in der Lektüre mittellateinischer Diktion weniger geübt sind. Anmerkungen und ein Nachwort erleichtern das Verständnis" -- Descrición da editorial Texto orixinal en latín en prosa de "Herzig Ernst C" e tradución sinóptica ao alemán; comentarios críticos, epílogo e anotacións en alemán Literatura alemá- 414-1474 (Idade Media) Plotke, Seraina editor literario Ehlen, Thomas tradutor Meier, Beno editor literario