Descripción del título
A translation of three works from the second half of the 13th century: Rutebeuf's Renart le Bestourné, the anonymous Le Couronnement de Renart and Jacquemart Gielée's Renart le Nouvel. These savage and highly entertaining satires are in a league of their own, and Renart le Nouvel contains important music which is reproduced in the text.Rarely can a medieval work have resonated with the mood of the present as uncannily as do these three satires. Acerbic, raging and finally apocalyptic, these poems from the second half of the thirteenth century, richly entertaining and wickedly comic though they are, express a vision of the world and its descent into corruption and disaster which mirrors our own state of rampant alarm.The animal tales of the 12th- and 13th-century Roman de Renart - the Romance of Reynard the Fox - were immensely popular. Any satire in those original tales was generally light of touch, but the characters created in them, fox and wolf and ass and lion to name but four, were an open invitation to anyone of a more scathing satirical bent. The poet Rutebeuf, in his short but startling Renart le Bestourné ('Reynard Transformed'), deploys the beasts to make a venomous attack on the mendicant orders and on 'Saint' Louis IX of France. The anonymous Le Couronnement de Renart ('Reynard Crowned') then has the Fox crowned king, establishing a reign of every vice. And most ambitiously of all, Jacquemart Gielée in his Renart le Nouvel ('The New Reynard'), gripped by an increasingly pervasive sense of apocalypse, ends his poem with the Fox, the epitome of deceit and lying, not merely crowned king, but seated in permanent, malign control of the world atop a chocked, unturning Fortune's Wheel.The New Reynard is of special interest not only to students of medieval literature but also to musicologists. Music, in the form of numerous songs, plays an important part in Renart le Nouvel's satirical and apocalyptic message, and the poem is renowned as the most abundant source of late medieval refrains. The notations have survived, and the music is edited in this volume by Matthew P. Thomson
Monografía
monografia Rebiun36445418 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun36445418 230214u2023uuuuuuuuu-|-o----u|----|eng-d 1-80010-989-X CBUC 991010871892706709 841.070801 23 The New Reynard three satires : Renart le bestourné ; Le Couronnement de Renart ; Renart le nouvel translated by Nigel Bryant New Reynard Boydell & Brewer Boydell & Brewer 1 online resource (222 p.) 1 online resource (222 p.) Reynard transformed = Renart le Bestourné / Rutebeuf -- Reynard crowned = Le couronnement de Renart / Author unknown -- The new Reynard = Renart le nouvel / Jacquemart Gielée A translation of three works from the second half of the 13th century: Rutebeuf's Renart le Bestourné, the anonymous Le Couronnement de Renart and Jacquemart Gielée's Renart le Nouvel. These savage and highly entertaining satires are in a league of their own, and Renart le Nouvel contains important music which is reproduced in the text.Rarely can a medieval work have resonated with the mood of the present as uncannily as do these three satires. Acerbic, raging and finally apocalyptic, these poems from the second half of the thirteenth century, richly entertaining and wickedly comic though they are, express a vision of the world and its descent into corruption and disaster which mirrors our own state of rampant alarm.The animal tales of the 12th- and 13th-century Roman de Renart - the Romance of Reynard the Fox - were immensely popular. Any satire in those original tales was generally light of touch, but the characters created in them, fox and wolf and ass and lion to name but four, were an open invitation to anyone of a more scathing satirical bent. The poet Rutebeuf, in his short but startling Renart le Bestourné ('Reynard Transformed'), deploys the beasts to make a venomous attack on the mendicant orders and on 'Saint' Louis IX of France. The anonymous Le Couronnement de Renart ('Reynard Crowned') then has the Fox crowned king, establishing a reign of every vice. And most ambitiously of all, Jacquemart Gielée in his Renart le Nouvel ('The New Reynard'), gripped by an increasingly pervasive sense of apocalypse, ends his poem with the Fox, the epitome of deceit and lying, not merely crowned king, but seated in permanent, malign control of the world atop a chocked, unturning Fortune's Wheel.The New Reynard is of special interest not only to students of medieval literature but also to musicologists. Music, in the form of numerous songs, plays an important part in Renart le Nouvel's satirical and apocalyptic message, and the poem is renowned as the most abundant source of late medieval refrains. The notations have survived, and the music is edited in this volume by Matthew P. Thomson Translated from the Old French Reynard the Fox (Legendary character) Reynard the Fox (Legendary character) Foxes- Fiction Foxes- Poetry Songs, Old French- Translations into English French poetry- To 1500- Translations into English Verse satire, French- Translations into English Songs, Old French. Foxes. French poetry. Verse satire, French. poetry. Songs. Satirical literature. Poetry. Narrative poetry. Fiction. Beast epics. Translations. Fiction. Songs. Narrative poetry. Poetry. Beast epics. Satirical literature. Bryant, Nigel 1953-) translator. https://id.oclc.org/worldcat/entity/E39PCjyyqK48PyhP9jMGxQxrC3 https://isni.org/isni/000000006652545X Rutebeuf active 13th century). Renart le Bestourné. English Giélée, Jacquemars active 1280). Renart le nouvel. English Couronnement de Renart. English 1-78327-738-6