Descripción del título

Hay palabras que, por la inspiración que las generó y la sabiduría que habita en ellas, permanecen como las piedras perdurables de un edificio cósmico del que todo ser humano, y no sólo el creyente, se siente morador. Los Dichos de los Padres del desierto forman parte de estas 'palabras'. Su lugar de origen es Egipto, donde fueron pronunciados y conservados por las primeras generaciones del monacato cristiano. Pero cuando las incursiones bárbaras de principios del siglo V, y quizá también una cierta decadencia, empujaron a muchos monjes a abandonar aquellas regiones, el temor a que se perdiera este precioso patrimonio convenció a los solitarios refugiados en Palestina a ponerlo por escrito. Así nacieron las primeras colecciones en griego, traducidas más tarde al copto, siríaco, árabe, etíope, armenio y latín, y que se enriquecieron con nuevos textos procedentes de estas tradiciones y de sus respectivas experiencias monásticas. La selección que aquí se presenta se nutre de todas estas colecciones, presentando dichos ya conocidos y otros muchos inéditos --
Monografía
monografia Rebiun36565213 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun36565213 241125t20242024sp ||||| b||||0|1 0 spa|d S 375-2024 Oficina Depósito Legal Salamanca 978-84-301-2231-8 UPSA (263007) CBUC 991061243758106706 UDE 991006921973703351 ES-BaBES cat rda ES-BaBES UNAV spa ita I Padri del deserto, detti editi e inediti. Español Dichos de los Padres del Desierto algunos conocidos y otros inéditos introducción, selección y traducción italiana desde las lenguas originales de Sabino Chialá y Lisa Cremaschi, monjes de Bose ; versión castellana de María Jesús García González Salamanca Ediciones Sígueme 2024 Salamanca Salamanca Ediciones Sígueme 238 páginas 21 cm 238 páginas Texto txt rdacontent sin mediación n rdamedia volumen nc rdacarrier Ichthys 55 Título original: I Padri del deserto, detti editi e inediti Incluye referencias bibliográficas e índice Hay palabras que, por la inspiración que las generó y la sabiduría que habita en ellas, permanecen como las piedras perdurables de un edificio cósmico del que todo ser humano, y no sólo el creyente, se siente morador. Los Dichos de los Padres del desierto forman parte de estas 'palabras'. Su lugar de origen es Egipto, donde fueron pronunciados y conservados por las primeras generaciones del monacato cristiano. Pero cuando las incursiones bárbaras de principios del siglo V, y quizá también una cierta decadencia, empujaron a muchos monjes a abandonar aquellas regiones, el temor a que se perdiera este precioso patrimonio convenció a los solitarios refugiados en Palestina a ponerlo por escrito. Así nacieron las primeras colecciones en griego, traducidas más tarde al copto, siríaco, árabe, etíope, armenio y latín, y que se enriquecieron con nuevos textos procedentes de estas tradiciones y de sus respectivas experiencias monásticas. La selección que aquí se presenta se nutre de todas estas colecciones, presentando dichos ya conocidos y otros muchos inéditos -- Contracubierta Máximas y aforismos- Ermitaños- S.IV Ermitaños- Religiosidad Padres del desierto Patrística Chialà, Sabino editor Cremaschi, Lisa editor García González, María Jesús 1960-) traductor Ichthys 55