Acceder a contenido central

REBIUN - ODA

Detalle del título

Descripción del título

"Muitas coisas eles falam e...
"Muitas coisas eles falam errado porque tem essa mistura da língua alemã": vozes de professores sobre a educação em contextos de línguas de imigração
2013

In this article we intend to socialize partial results of a survey of interpretive base that aimed to investigate the positioning of teachers working in basic education in relation to the bi/multilingual contexts from the region of Vale do Itajaí, SC. The survey primarily used semistructured interviews as the main instrument. The analysis of the registries was guided by the theoretical bias of Applied Linguistics as well as Cultural Studies. The registries suggest that some of the interviewed teachers demonstrated recognition in relation to the bilingualism of the social group where the school is located. In contraposition, we realized from some of the statements that the role of schools is teaching only the majority language of the country, to detriment of the immigration languages. The data also indicated a conflict of identity experienced by the teacher as a speaker subject of a minority language and, at the same time, as a teacher subject. This conflict seems to resonate the policies of nationalization of education, which contributed to the construction and maintenance of the myth of monolingualism in Brazil

Neste artigo pretende-se socializar resultados parciais de uma pesquisa de base interpretativista que objetivou investigar o posicionamento de professores que atuam na educação básica em relação aos contextos bi/multilíngues da região do Vale do Itajaí, SC. A pesquisa teve como principal instrumento entrevistas semiestruturadas. A análise dos registros orientou-se pelo viés teórico da Linguística Aplicada e dos Estudos Culturais. Os registros sugerem que algumas das professoras entrevistadas demonstram reconhecimento do bilinguismo do grupo social onde a escola se insere. Em contraposição, desvela-se em alguns depoimentos o papel da escola em ensinar apenas a língua majoritária do país, em detrimento das línguas de imigração. Os dados também sinalizam um conflito de identidade vivido pelo professor como sujeito falante de uma língua minoritária e, ao mesmo tempo, sujeito professor. Esse conflito parece ressoar as políticas de nacionalização do ensino, que contribuíram para a construção e manutenção do mito do monolinguismo no Brasil

En este artículo se pretende socializar los resultados parciales de un estudio de posicionamiento interpretativo que tuvo como objetivo investigar a los docentes que trabajan en la educación básica en relación con los contextos bi/multilingües de la región del Valle de Itajaí, Santa Catarina (Brasil). La investigación tuvo como principal instrumento entrevistas semiestructuradas. El análisis de los registros fue guiado por el sesgo teórico de la Lingüística Aplicada y los Estudios Culturales. Los registros indican que algunas de las profesoras entrevistadas demuestran reconocimiento del bilingüismo del grupo social en el que se encuentra la escuela. No obstante, se revela también en algunos testimonios el papel de la escuela de enseñar solamente la lengua mayoritaria del país, en detrimento de las lenguas de inmigración. Los datos también indican un conflicto de identidad vivido por el profesor como sujeto hablante de una lengua minoritaria y, al mismo tiempo, sujeto profesor. Este conflicto parece resonar las políticas de nacionalización de la educación, las cuales contribuyeron a la construcción y mantenimiento del mito de monolingüismo en Brasil

text (article)

Analítica

Más detalles del título

Cambiar el formato de visualización

Más detalles

Título:
"Muitas coisas eles falam errado porque tem essa mistura da língua alemã": vozes de professores sobre a educação em contextos de línguas de imigração [ electronic resource].]
Editorial:
2013
Documento fuente:
Fórum Linguístico, ISSN 1984-8412, Vol. 10, Nº. 4, 2013 (Ejemplar dedicado a: Language as local practice: language teaching/learning and diversity), pags. 259-270
Nota general:
application/pdf
Restricciones de acceso:
Open access content. Open access content star
Condiciones de uso y reproducción:
LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI
Lengua:
Portuguese
Enlace a fuente de información:
Fórum Linguístico, ISSN 1984-8412, Vol. 10, Nº. 4, 2013 (Ejemplar dedicado a: Language as local practice: language teaching/learning and diversity), pags. 259-270

Localizaciones

Filtrar listado de centros

No hay coincidencias

Préstamo interbibliotecario

Seleccione el centro al que pertenece para solicitar la petición de préstamo de este documento.

Filtrar listado de centros

No hay coincidencias

Relacionados

Mismo Género