Descripción del título

Sin, en la versión desde el francés, o Sineidad en su traducción del inglés, es un texto poético correspondiente al periodo de madurez de Samuel Beckett que, en esta edición, se presenta por primera vez en castellano tanto en sus versiones originales (francés, inglés) como en las traducciones correspondientes de estas lenguas. Se trata de un texto profundamente experimental en donde Beckett jugó con el azar para la composición del mismo. Las sesenta frases en las que consiste el texto están dispuestas de forma desordenada para, a continuación, ser vertidas en la página en un desorden distinto, apuntando hacia la infinitud del proceso creativo. El azar que gobierna la distribución de los fragmentos (Beckett, literalmente, extraía los pedacitos de papel de un recipiente) se combina con un engarce de precisión matemática en la disposición de los párrafos, de forma que en Sin / Sineidad el lector es testigo de una negociación entre el tiempo y la materia, entre la voluntad del ser y la indeterminación de la existencia humana.-
Monografía
monografia Rebiun30548874 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun30548874 220221s2021 sp a r 000 p spa d M 23307-2021 9788488020673 8488020678 S9M spa S9M S9M fre eng spa fre eng 821.111(417)Beckett,Samuel7sin.02=134.4=134.2 mrf12 821.111(417)Beckett,Samuel7sin.02=111=134.2 mrf12 Beckett, Samuel 1906-1989) Sans. Español Sin-Sineidad Samuel Beckett ; traducciones de Loreto Casado y José Francisco Fernández Madrid Ardora Ediciones 2021 Madrid Madrid Ardora Ediciones 127páginas 17 cm 127páginas Árdora Exprés 33 Sin -- Sineidad Sin, en la versión desde el francés, o Sineidad en su traducción del inglés, es un texto poético correspondiente al periodo de madurez de Samuel Beckett que, en esta edición, se presenta por primera vez en castellano tanto en sus versiones originales (francés, inglés) como en las traducciones correspondientes de estas lenguas. Se trata de un texto profundamente experimental en donde Beckett jugó con el azar para la composición del mismo. Las sesenta frases en las que consiste el texto están dispuestas de forma desordenada para, a continuación, ser vertidas en la página en un desorden distinto, apuntando hacia la infinitud del proceso creativo. El azar que gobierna la distribución de los fragmentos (Beckett, literalmente, extraía los pedacitos de papel de un recipiente) se combina con un engarce de precisión matemática en la disposición de los párrafos, de forma que en Sin / Sineidad el lector es testigo de una negociación entre el tiempo y la materia, entre la voluntad del ser y la indeterminación de la existencia humana.- Contraportada Texto en francés, inglés y español Casado, Loreto Fernández, José Francisco Lessness. Español Árdora exprés