Descripción del título

Much has been written about the penetration of anglicisms in European and American Spanish. However, there are still very few studies that have analyzed their presence in digital exchanges. Free access to the Internet facilitates communication, but in Latin America it is still very limited by socio-economic issues. However, we can have a large and heterogeneous corpus, with very particular characteristics, in which to study the Anglo-Saxon linguistic influence. In recent years new discursive genres have emerged on the Web. These include blogs, a kind of "online diaries", whose influence has attracted the attention of traditional media to the point that today all major media companies have taken the format of blogs to spread some of their contents. Precisely, the purpose of this paper is to analyze the presence of anglicisms in 232 post published for almost six months in more than thirty weblogs. All of them are housed in the corporate domain of some of the largest digital newspaper spread in Spain and Latin America, allowing us to analyze the use of anglicisms in this new discursive genre
Mucho se ha escrito ya sobre la penetración de los anglicismos, tanto en el español europeo como en el americano. Sin embargo, son todavía muy escasos los estudios que analizan su presencia en los intercambios digitales. El libre acceso a la comunicación que facilita Internet, aunque en Hispanoamérica sea aún muy limitado por cuestiones socio-económicas de índole diversa, nos permite disponer de un amplio y heterogéneo corpus textual, con características particulares, en el que poder estudiar el influjo lingüístico anglosajón. En los últimos años han ido surgiendo nuevos géneros discursivos en la Red. Entre ellos se encuentran los weblogs, una especie de "diarios personales en línea", cuya influencia ha atraído la atención de los medios de comunicación tradicionales, hasta el punto de que hoy la práctica totalidad de las grandes empresas periodísticas ha adoptado el formato característico de las bitácoras para la difusión de algunos de sus contenidos. Precisamente el propósito de este artículo es el de analizar la presencia de los anglicismos en 232 post -o historias- publicados durante casi seis meses, en más de una treintena de weblogs. Todos ellos se alojan bajo el dominio corporativo de algunos de los periódicos digitales de mayor difusión en España e Hispanoamérica, lo que nos permitirá analizar en qué medida los cibermedios que hacen uso de este nuevo género periodístico se sirven de préstamos de origen anglosajón
Analítica
analitica Rebiun33859761 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun33859761 230421s2011 xx o 000 0 spa d https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=5873993 (Revista) ISSN 1507-7241 S9M oai:dialnet.unirioja.es:ART0001147271 https://dialnet.unirioja.es/oai/OAIHandler 21 DGCNT S9M S9M dc Anglicismos en los "weblogs" de Hispanoamérica y España electronic resource] 2011 application/pdf Open access content. Open access content star Much has been written about the penetration of anglicisms in European and American Spanish. However, there are still very few studies that have analyzed their presence in digital exchanges. Free access to the Internet facilitates communication, but in Latin America it is still very limited by socio-economic issues. However, we can have a large and heterogeneous corpus, with very particular characteristics, in which to study the Anglo-Saxon linguistic influence. In recent years new discursive genres have emerged on the Web. These include blogs, a kind of "online diaries", whose influence has attracted the attention of traditional media to the point that today all major media companies have taken the format of blogs to spread some of their contents. Precisely, the purpose of this paper is to analyze the presence of anglicisms in 232 post published for almost six months in more than thirty weblogs. All of them are housed in the corporate domain of some of the largest digital newspaper spread in Spain and Latin America, allowing us to analyze the use of anglicisms in this new discursive genre Mucho se ha escrito ya sobre la penetración de los anglicismos, tanto en el español europeo como en el americano. Sin embargo, son todavía muy escasos los estudios que analizan su presencia en los intercambios digitales. El libre acceso a la comunicación que facilita Internet, aunque en Hispanoamérica sea aún muy limitado por cuestiones socio-económicas de índole diversa, nos permite disponer de un amplio y heterogéneo corpus textual, con características particulares, en el que poder estudiar el influjo lingüístico anglosajón. En los últimos años han ido surgiendo nuevos géneros discursivos en la Red. Entre ellos se encuentran los weblogs, una especie de "diarios personales en línea", cuya influencia ha atraído la atención de los medios de comunicación tradicionales, hasta el punto de que hoy la práctica totalidad de las grandes empresas periodísticas ha adoptado el formato característico de las bitácoras para la difusión de algunos de sus contenidos. Precisamente el propósito de este artículo es el de analizar la presencia de los anglicismos en 232 post -o historias- publicados durante casi seis meses, en más de una treintena de weblogs. Todos ellos se alojan bajo el dominio corporativo de algunos de los periódicos digitales de mayor difusión en España e Hispanoamérica, lo que nos permitirá analizar en qué medida los cibermedios que hacen uso de este nuevo género periodístico se sirven de préstamos de origen anglosajón LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI Spanish anglicismo préstamo extranjerismo neologismo español europeo español de América periódicos digitales weblog anglicism loanword foreign word neologism European Spanish Latin American Spanish online newspaper weblog text (article) Mancera Rueda, Ana. cre Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos, ISSN 1507-7241, Nº. 14, 2011, pags. 75-94 Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos, ISSN 1507-7241, Nº. 14, 2011, pags. 75-94 Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos, ISSN 1507-7241, Nº. 14, 2011, pags. 75-94