Descripción del título
Il s'agit d'une étude de la langue du peuple des deux mégapoles brésiliennes, São Paulo et Rio de Janeiro, au cours des années 1960 et 1970; langue essentiellement orale, spontanée, inventive, qui ne doit quasiment rien au Portugal, mais parfois se teinte d'argot hispano-américain, particulièrement le 'lunfardo' de Buenos Aires. Comme l'a montré Pierre Guiraud, il est impossible d'isoler la langue proprement argotique de la langue populaire plus générale par suite des échanges et du brassage constant qui se produisent entre ces deux niveaux de langue. Ce travail s'appuie sur des dépouillements de journaux et revues, des enquêtes personnelles sur le terrain, sur quelques rares (et souvent mal faits ...) lexiques spécialisés. Il porte principalement sur le monde de la délinquance et de sa répression, crimes, violences, vols, trafics, argent, escroqueries, perversions, maladies, alcoolisme, prostitution, drogue, mort. Mais il ne néglige pas la langue des professions et des groupes sociaux très liés entre eux, tels les écoles, les usines, théâtre et cinéma, musique, journaux et information, champs de course et jeux, et le football, sport-roi au Brésil. Il s'intéresse aussi à l'argot de la jeunesse, 'a gíria jovem', car il s'agit là non pas d'une simple tranche d'âge mais d'un véritable groupe social replié sur lui-même, en conflit plus ou moins permanent avec les générations antérieures. On observe que c'est cette langue des jeunes qui est la plus mobile alors que celle de la délinquance et des autres activités met beaucoup plus de temps à se renouveler. - L'originalité de ce dictionnaire réside dans le fait qu'il tente de donner des équivalents d'argot français (ou de langue populaire) après la définition de chaque terme
Monografía
monografia Rebiun36198662 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun36198662 m o d | cr -n--------- 960830s1996 gw obd 000 0 fre d 3-11-093102-8 10.1515/9783110931020 doi CBUC 991013160212406708 UPVA 998629421803706 MiAaPQ eng rda pn MiAaPQ MiAaPQ fre s-bl--- gw DE LAN009000 bisacsh 447 22 AH 23058 rvk Audubert, Albert Giria et argot dictionnaire d'argot bresilien (giria)-argot francais : plus particulierement des villes de Sao Paulo et Rio de Janeiro dans les annees 1960 et 1970 Albert Audubert Reprint 2011 Tubingen Max Niemeyer Verlag 1996 Tubingen Tubingen Max Niemeyer Verlag 1 online resource (220 p.) 1 online resource (220 p.) Text txt computer c online resource cr Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie 0084-5396 Bd. 271 Description based upon print version of record Includes bibliographical references Frontmatter -- Table des matières -- Avant-propos Baldinger, Kurt. -- Prefácio Campos, Haroldo de. -- Préface Audubert, Albert. -- Gíria Brasileira -- Dictionnaires de 'calão'. Dictionnaires de 'lunfardo' -- Dictionnaire latino-américain. Dictionnaires d'argot -- Abréviations -- Dicionário de GÍRIA-ARGOT -- A-F -- G-Z -- Index Il s'agit d'une étude de la langue du peuple des deux mégapoles brésiliennes, São Paulo et Rio de Janeiro, au cours des années 1960 et 1970; langue essentiellement orale, spontanée, inventive, qui ne doit quasiment rien au Portugal, mais parfois se teinte d'argot hispano-américain, particulièrement le 'lunfardo' de Buenos Aires. Comme l'a montré Pierre Guiraud, il est impossible d'isoler la langue proprement argotique de la langue populaire plus générale par suite des échanges et du brassage constant qui se produisent entre ces deux niveaux de langue. Ce travail s'appuie sur des dépouillements de journaux et revues, des enquêtes personnelles sur le terrain, sur quelques rares (et souvent mal faits ...) lexiques spécialisés. Il porte principalement sur le monde de la délinquance et de sa répression, crimes, violences, vols, trafics, argent, escroqueries, perversions, maladies, alcoolisme, prostitution, drogue, mort. Mais il ne néglige pas la langue des professions et des groupes sociaux très liés entre eux, tels les écoles, les usines, théâtre et cinéma, musique, journaux et information, champs de course et jeux, et le football, sport-roi au Brésil. Il s'intéresse aussi à l'argot de la jeunesse, 'a gíria jovem', car il s'agit là non pas d'une simple tranche d'âge mais d'un véritable groupe social replié sur lui-même, en conflit plus ou moins permanent avec les générations antérieures. On observe que c'est cette langue des jeunes qui est la plus mobile alors que celle de la délinquance et des autres activités met beaucoup plus de temps à se renouveler. - L'originalité de ce dictionnaire réside dans le fait qu'il tente de donner des équivalents d'argot français (ou de langue populaire) après la définition de chaque terme Issued also in print French Portuguese language- Brazil- Sao Paulo- Slang- Dictionaries- French Portuguese language- Brazil- Rio de Janeiro- Slang- Dictionaries- French Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie (CKB)110978977739369 3-484-52271-2 Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie 271. Heft