Acceder a contenido central

REBIUN - ODA

Detalle del título

Descripción del título

cover The Comedia in English [tra...
The Comedia in English [translation and performance
Tamesis 2008

How should a seventeenth-centry Spanish verse play be presented to a contemporary English-speaking audience?

Electronic books

Monografía

Más detalles del título

Cambiar el formato de visualización

Más detalles

Título:
The Comedia in English [ electronic resource] : translation and performance / edited by Susan Paun de García and Donald R. Larson
Editorial:
Woodbridge, UK ; Rochester, NY : Tamesis, 2008
Descripción física:
1 online resource (318 p.)
Mención de serie:
Colección Támesis. Serie A, Monografías ; 261
Nota general:
Description based upon print version of record
Bibliografía:
Includes bibliographical references (p. [255]-276) and index
Contenido:
Frontcover; CONTENTS; PREFACE; LIST OF CONTRIBUTORS; ACKNOWLEDGEMENTS; Introduction: The Comedia in English: An Overview of Translation and Performance; TRANSLATING AND ADAPTING THE COMEDIA; Translating Comedias into English Verse for Modern Audiences; Translating the Polymetric Comedia for Performance (with Special Reference to Lope de Vega's Sonnets); Lope de Vega in English: The Historicised Imagination; Found in Translation: María de Zayas's Friendship Betrayed and the English-Speaking Stage
Transformation and Fluidity in the Translation of Classical Texts for Performance: The Case of Cervantes's EntremesesTranslation as Relocation; DIRECTING AND CONTEXTUALIZING THE COMEDIA; Rehearsing Spite for Spite; Directing Don Juan, The Trickster of Seville; Directing the Comedia: Notes on a Process; Tirso's Tamar Untamed: A Lesson of the Royal Shakespeare Company's Production; The Loss of Context and the Traps of Gender in Sor Juana's Los empeños de una casa / House of Desires; VIEWING AND REVIEWING THE COMEDIA; Tirso's Burlador de Sevilla as Playtext in English
Anne McNaughton's Don Juan: A Rogue for All SeasonsAspectual, Performative, and "Foreign" Lope / Shakespeare: Staging Capulets & Montagues and Peribáñez in English and Romeo and Juliet in "Sicilian"; Zayas's Comic Sense: The First Performance in English of La traición en la amistad; María de Zayas's Friendship Betrayed à la Hollywood: Translation, Transculturation, and Production; WORKS CITED; Primary Sources Cited: Plays; Secondary Sources; INDEX; Backcover
Lengua:
English
ISBN:
1-282-62127-0
9786612621277
1-84615-619-X
Materia:
Autores:
Enlace a formato físico adicional:
1-85566-169-1
Punto acceso adicional serie-Título:
Colección Támesis. Serie A, Monografías ; 261

Préstamo interbibliotecario

Seleccione el centro al que pertenece para solicitar la petición de préstamo de este documento.

Filtrar listado de centros

No hay coincidencias

Relacionados

Mismo Género

Misma Editorial y Colección