Descripción del título

How should a seventeenth-centry Spanish verse play be presented to a contemporary English-speaking audience?
Monografía
monografia Rebiun32859697 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun32859697 m o d | cr -n--------- 080721s2008 enk ob 001 0 eng 2008298216 GBA852441 bnb 1-282-62127-0 9786612621277 1-84615-619-X CBUC 991010765112106709 MiAaPQ MiAaPQ MiAaPQ eng 792.230946 862.05230903 The Comedia in English electronic resource] translation and performance edited by Susan Paun de García and Donald R. Larson Woodbridge, UK Rochester, NY Tamesis 2008 Woodbridge, UK Rochester, NY Woodbridge, UK Rochester, NY Tamesis 1 online resource (318 p.) 1 online resource (318 p.) Text txt computer c online resource cr Colección Támesis. Serie A, Monografías 261 Description based upon print version of record Includes bibliographical references (p. [255]-276) and index Frontcover; CONTENTS; PREFACE; LIST OF CONTRIBUTORS; ACKNOWLEDGEMENTS; Introduction: The Comedia in English: An Overview of Translation and Performance; TRANSLATING AND ADAPTING THE COMEDIA; Translating Comedias into English Verse for Modern Audiences; Translating the Polymetric Comedia for Performance (with Special Reference to Lope de Vega's Sonnets); Lope de Vega in English: The Historicised Imagination; Found in Translation: María de Zayas's Friendship Betrayed and the English-Speaking Stage Transformation and Fluidity in the Translation of Classical Texts for Performance: The Case of Cervantes's EntremesesTranslation as Relocation; DIRECTING AND CONTEXTUALIZING THE COMEDIA; Rehearsing Spite for Spite; Directing Don Juan, The Trickster of Seville; Directing the Comedia: Notes on a Process; Tirso's Tamar Untamed: A Lesson of the Royal Shakespeare Company's Production; The Loss of Context and the Traps of Gender in Sor Juana's Los empeños de una casa / House of Desires; VIEWING AND REVIEWING THE COMEDIA; Tirso's Burlador de Sevilla as Playtext in English Anne McNaughton's Don Juan: A Rogue for All SeasonsAspectual, Performative, and "Foreign" Lope / Shakespeare: Staging Capulets & Montagues and Peribáñez in English and Romeo and Juliet in "Sicilian"; Zayas's Comic Sense: The First Performance in English of La traición en la amistad; María de Zayas's Friendship Betrayed à la Hollywood: Translation, Transculturation, and Production; WORKS CITED; Primary Sources Cited: Plays; Secondary Sources; INDEX; Backcover How should a seventeenth-centry Spanish verse play be presented to a contemporary English-speaking audience? English Spanish drama (Comedy)- History and criticism Spanish drama- Classical period, 1500-1700- History and criticism Spanish literature- Translations into English Electronic books De García, Susan Paun Larson, Donald R. 1935-) 1-85566-169-1 Colección Támesis. Serie A Monografías 261