Descripción del título
This article is based on a web survey of on-line and print translations into English of poetry by writers from Bosnia since the 1992-1995 war. Combining insights from Actor Network Theory, Activity Theory and Goffman's Social Game Theory, it examines the relationships between human and textual agents in the production of poetry translations. It maps these relationships onto agents' geographic 'positionality'. Among the findings are:(1) Poetry translation is produced by networks of agents working across a 'distributed' space. This implies that it is simplistic to conceptualise literary translat
Monografía
monografia Rebiun27280322 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun27280322 m o d cr cn||||||||| 080916s2009 ne ab ob 001 0 eng d 2008039151 316864250 764510203 815777180 956649775 961538962 962633273 988457514 991992818 1037912810 1038699844 1045498745 1055319704 1058163590 1058261876 1062883372 1081264324 1086921884 1109193539 1137107487 1153530336 1162259963 1227639422 1228588796 9789027291073 electronic bk.) 9027291071 electronic bk.) 1282104896 9781282104891 9789027216908 9027216908 9786612104893 6612104899 UPCT u228399 E7B eng pn E7B OCLCQ N$T IDEBK EBLCP OCLCQ YDXCP OCLCF OCLCQ OCLCO NLGGC OCLCQ AZK AGLDB DEBBG MOR PIFAG ZCU OCLCQ MERUC OCLCQ JBG OCLCQ U3W STF WRM OCLCQ VTS NRAMU ICG REC VT2 AU@ OCLCQ WYU DKC OCLCQ M8D UKAHL OCLCQ HS0 UKCRE AJS LAN 023000 bisacsh Agents of translation edited by John Milton, Paul Bandia Amsterdam Philadephia John Benjamins Pub. ©2009 Amsterdam Philadephia Amsterdam Philadephia John Benjamins Pub. 1 online resource (vi, 337 pages) illustrations, map 1 online resource (vi, 337 pages) Text txt rdacontent computer c rdamedia online resource cr rdacarrier data file rda Benjamins translation library v. 81. EST subseries Includes bibliographical references and index Agents of Translation; Editorial page ; Title page ; LCC data ; Table of contents; Introduction: Agents of Translation and Translation Studies; Francisco de Miranda, intercultural forerunner; Translating cultural paradigms The role of the Revue Britannique for the first Brazilian fiction wri; Translation as representation: Fukuzawa Yukichi's representation of the "Others"; Vizetelly & Company as (ex)change agent: Towards the modernization of the British publishing indust; Translation within the margin: The "Libraries" of Henry Bohn Embassy networks: Translating post-war Bosnian poetry into English Index ; Notes on contributors ; The series Benjamins Translation Library This article is based on a web survey of on-line and print translations into English of poetry by writers from Bosnia since the 1992-1995 war. Combining insights from Actor Network Theory, Activity Theory and Goffman's Social Game Theory, it examines the relationships between human and textual agents in the production of poetry translations. It maps these relationships onto agents' geographic 'positionality'. Among the findings are:(1) Poetry translation is produced by networks of agents working across a 'distributed' space. This implies that it is simplistic to conceptualise literary translat English Translating and interpreting Literature- Translations LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES- Translating & Interpreting. Literature. Translating and interpreting. Electronic books Translations. Milton, John 1956-) Bandia, Paul F. Paul Fadio) 1961-) Print version Agents of translation. Amsterdam ; Philadephia : John Benjamins Pub., ©2009 (DLC) 2008039151 Benjamins translation library v. 81 Benjamins translation library. EST subseries